有奖纠错
| 划词

D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).

其他胁迫因素(如声、光)。

评价该例句:好评差评指正

Les questions liées à la biodiversité marine seront examinées dans d'autres instances.

由于脆弱性和生物技术潜力,这样维护生物多样性是一致,这样其他论坛将要讨论洋生物多样性问题审查也是一致

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在矿物勘探方面进行了大量投资。

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique commence à peine à comprendre la portée et la vulnérabilité de la haute mer.

科学界只仅仅是在开始了解和脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

On estime dans l'ensemble que 62 espèces d'eaux profondes sont pêchées commercialement.

据信,商业捕捞鱼类共有62种。

评价该例句:好评差评指正

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型动物区系多样性看来可以许多其他硬底物生境相媲美。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « mont sous-marin » évoque habituellement des grandes élévations isolées d'origine volcanique sur les fonds océaniques.

隆”一词通常指因火山活动形成大型孤立隆起。

评价该例句:好评差评指正

La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.

人们底遗传资源兴趣日益增加。

评价该例句:好评差评指正

L'observation vidéo au moyen de deux caméras sous-marines a confirmé les autres observations.

两次摄像勘察视像观测结果表明同其他结核矿观测结果相似。

评价该例句:好评差评指正

Nous en savons plus sur la surface de la lune que sur certaines zones océaniques profondes.

我们月亮表面了解要多于某些领域了解。

评价该例句:好评差评指正

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

两类金属矿物资源包含大陆来源和来源溶解金属。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

底和中层物种群也将受到气候变化影响。

评价该例句:好评差评指正

La pêche hauturière pélagique au thon et autres thonidés n'a cessé de croître au fil des années.

在公捕捞金枪鱼及其相似鱼类逐年增加,其增幅远远大于其他上层鱼类。

评价该例句:好评差评指正

De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.

大片底和开阔洋都在国家管辖范以外。

评价该例句:好评差评指正

On a noté que l'évaluation de l'écologie de l'océan profond était une composante très importante du travail de l'Autorité.

有代表团指出,生态评价是管理局工作一个非常重要方面。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord avait eu pour effet d'amender la partie de la Convention portant sur l'exploitation minière des fonds marins.

该协定作用是修订《公约》中处理采矿部分。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les scientifiques ont considérablement enrichi leur connaissance des grands fonds des océans grâce à d'intensives recherches et études.

第二,它使科学家能通过研究和深入钻研,极大地加深了环境了解。

评价该例句:好评差评指正

Les activités visant les ressources génétiques marines semblent s'intéresser essentiellement aux communautés microbiennes rencontrées dans les évents hydrothermaux.

涉及遗传资源活动重点注意似乎是热液喷口有关微生物群。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cette fragilité, les spécimens peuvent être présents en quantités très abondantes sur les fonds marins abyssaux.

尽管有这种脆弱性,底上样本可能相当丰富。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est encore plus évident à la lumière de nos connaissances sur la biodiversité des profondeurs océaniques.

在我们想到我们生物多样性了解时,这一点更加清楚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Beaucoup de requins des grands fonds sont tout mous.

许多生存在深海鲨鱼是非常柔软

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils s'installèrent sur les rochers tournés vers le large.

他们去面对深海岩石上坐下。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les profondeurs marines sont désormais un peu mieux connues.

如今,人们对深海了解已稍微多了一

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces disparitions seraient dues à des extraterrestres vivant dans les profondeurs.

踪事件被认为是由生活在深海外星人造成

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour d'autres encore, l'océan signifie la pêche aux gros et toutes les créatures qui peuplent les eaux profondes.

对其他人来说,海洋意味着大型捕鱼活动和所有栖息在深海生物。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Eh bien, des projecteurs très puissants placés à l’avant de l’appareil percent la nuit noire des profondeurs.

好,潜艇前面非常亮探照灯穿破了深海暗。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien, il y a moins de 300 navires dans le monde.

那么,世界上从事深海捕鱼船只不到300艘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Difficile d'évaluer aujourd'hui les richesses des grands fonds.

- 今天很难评估深海财富。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est un coquillage bivalve qui vit dans les profondeurs sous-marines de l'Atlantique Nord.

是一种双壳贝类,生活在北大西洋深海中。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Audrey, sur TikTok, qui m'écrit, pourquoi la France ne rejoint-elle pas le moratoire sur le deep sea mining?

TikTok上Audrey给我写信说,法为什么不加入暂停深海采矿行列?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses plans inclinés l’entraînèrent jusqu’à des fonds de deux mille et trois mille cinq cents mètres.

纵斜机板把船带到了2000至3500米深海中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pourra-t-on un jour les exploiter tout en préservant ces grands fonds marins?

我们是否能够在保护深海海底同时开发它们?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, la réalité amère de cette pêche profonde, c'est que c'est nous qui finançons la destruction des océans profonds.

因此,深海捕鱼残酷现实是,我们在为破坏深海海洋支付费用。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ce constat, émis par les pêcheurs en haute mer, est alarmant, car cette pollution a des conséquences écologiques.

深海渔民一观察令人担忧,因为种污染会带来生态后果。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc vous vous imaginez vraiment que ces océans profonds qu'on a échantillonnés à 1% seulement, on a tout à découvrir.

所以,你可以想象一下,我们对深海采样仅仅是1%,还有大量未被发现奥秘等待我们探索。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Depuis des siècles, les Monsieur Madame parcourent les océans dans l'espoir d'attraper ces merveilleuses créatures des profondeurs.

几个世纪以来,女士们一直在海洋中航行,希望捕捉到奇妙深海生物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Avec Vingt mille lieues sous les mers, il imagine l’exploration des grandes profondeurs à la rencontre de monstres inconnus.

在《海底两万里》中,他想象着探索深海,遇见未知怪物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Il fallait donc que les passagers du vaisseau entrent à ce moment-là dans un état dit " de mer profonde" .

时就要进入深海状态,即在舱室中注满一种叫“深海加速液”液体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les couches supérieures étaient trop violemment agitées. Il fallut aller chercher le repos jusqu’à cinquante mètres dans les entrailles de la mer.

但不! 上层水摇晃得太猛烈,它不得不下沉到50米深海里才能找到宁静。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il n'est absolument pas question de pouvoir utiliser et exploiter ce qui se passe en profondeur de la même façon que ce qu'on fait en surface.

绝对不能像我们在海面上所做那样来使用和开发深海资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接