C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出思考的装置作品。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您表示的意。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对此表示的关注。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
Cette situation préoccupe profondément tous ceux qui sont épris de paix.
这种情况是所有爱好和的人们关注的一个问题。
Nous observons également avec beaucoup de préoccupation la situation au Moyen-Orient.
我们还在关注中东局势。
Je saisis cette occasion pour exprimer la profonde gratitude du peuple de Sao Tomé-et-Principe.
请允许我借此机会代表圣多美和普林西比人民表示的感。
Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.
,我们愿重申对2月14日死难者家属的同情,并对遇难者表示哀悼。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示的感。
Le Collège a exprimé sa profonde gratitude au personnel qui avait travaillé sur le répertoire.
专员委员会表示赞赏工作人员就这份简编所从事的工作。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们地同情并且充分地声援所有这些友好国家的代表团。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也感所有签署《契约》的国家。
Nos plus sincères condoléances vont aux familles qui ont perdu des êtres chers.
我们向失去亲人的那些家庭表示的慰问。
Il manquera beaucoup à ses collègues à l'ONU.
他的联合国同事们将地缅怀他。
J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.
我谨向所有提案国表示赞赏。
Le Conseil exprime sa profonde sympathie aux familles des morts et des blessés.
安理会对伤亡者家属表示的同情。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们的慰问。
Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles.
我们向他表示的感,并在目前艰难的时刻向他表示毫无保留的支持。
Je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à leurs familles et amis.
我对他们的亲友表示真诚的慰问和的同情。
Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.
我代表刚果人民表示意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信使我们家里人深切感动。
N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?
那岂不是对慈善的最深切的了解吗?
Tout avait reparu. Elle éprouvait une joie inouïe et une angoisse profonde.
她感到未有过的快乐和深切的酸楚。
Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.
我们对那些恐怖主义和令人难以忍受的战争暴行的受害者表示深切的同情。
Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.
他的口气是满不在乎的,但他脸上显出了深切的痛苦。
Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !
他是怀着怎样的深切而真实的痛苦夸大他们那些最微小的优势啊!
Quelque chose lui faisait mal à l'intérieur de son corps, un mélange de joie et de tristesse.
他内心感到阵强烈的剧痛,半是因为喜悦, 半是因为深切的忧伤。
Paris, Londres, Washington, ainsi que l'ONU font part de leur vive inquiétude.
巴黎、伦敦、华盛顿以及联合国都表达了他们的深切关注。
À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .
对他们的家人,我表示最深切的同情”。
Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .
他向" 受害者家属表示最深切的哀悼" 。
Je présente mes plus profondes condoléances aux familles.
我向遇难者家属致以最深切的哀悼。
Ce drame provoque une profonde émotion chez les soignants.
这场悲剧激起了照顾者的深切情感。
Nous adressons nos condoléances et nos plus profondes pensées à sa famille et à ses proches.
我们向他的家人和亲人表示哀悼和最深切的思念。
On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.
没有强大的个人自律与集体纪律、没有致性,就无法克服这样深切的困境。
Et pour résumer, c'est une opposition claire et nette, sur fond d'inquiétudes sur les conséquences d'un tel plan.
而言之,这是对这计划明确而坚决的反对,背后是对其潜在后果的深切担忧。
Si vous l’exigez, c’est par moi que passeront les assurances de son profond respect et de son désespoir de vous déplaire.
如果您定要的话,将由我转达他的深切的敬意和使您感到不快的遗憾。
Leurs âmes s’étaient ardemment épousées avant peut-être même d’avoir bien éprouvé la force des sentiments par lesquels ils s’unissaient l’un à l’autre.
也许爱情的力量双方都没有深切的感到,可是他们的精神已经热烈地融成片。
Alors, pour conclure, je voudrais vous redire ma reconnaissance profonde pour l'esprit qui vous anime dans les missions que vous accomplissez.
因此,最后,我要重申,我深切感谢在你执行任务时所发扬的精神。
" Nous exprimons nos plus sincères condoléances aux familles des victimes et notre sympathie aux blessés" , a expliqué Mme Hua.
" 我们向受害者家属表示最深切的哀悼,并向受伤者表示同情," 华说。
En 1938, il sent bien que fort prochainement, on pourrait avoir besoin de protéger à nouveau le musée et ses œuvres face à la guerre.
在1938年,他深切地感受到很快人们可能需要再次保护博物馆和其作品,以应对战争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释