Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人入的。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
入爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Mme Simms craint que l'afflux d'immigrants en Irlande ne provoque des réactions de racisme.
Simms 女士说,她关注的是入爱尔兰的移民会造成种族主义问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量入的难民的发展中国家的援助。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批隆迪返回者从坦桑尼亚入的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新入了成千上万的流离失所者。
Par ailleurs, le flux d'étrangers - c'est-à-dire de migrants économiques - en Ukraine a augmenté.
与此同时,外国人——经济移徙者——入乌克兰的人数也增加了。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富入中非共和国?
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧人入。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来欧的二手车的大量入,机动车停车场不断增加。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量入苏丹。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此入的难民潮所造成的环境退化。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫入苏丹避难。
Pour certaines communautés d'accueil, l'arrivée des réfugiés constitue un bouleversement indésirable de leur vie normale.
一些收容难民的社区认为,难民的入令人生厌,扰乱了当地人的正常生活。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民的入。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民入升级的可能性是严峻的。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民入会危胁国家的和平、安全和主权。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民的入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民入肯尼亚问题。
Ces niveaux élevés sont dus principalement à l'afflux de populations à risque.
高比率的营养不良状况主要是由于新入了处于危险境地的人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fut aussitôt suivi d'un courant d'air chaud chargé de fumée.
接着涌入一股挟带着烟尘的热浪。
Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.
抗议者们涌入交通干道。
Le 31 août à 4h du matin, une idée lumineuse frappe soudain Amélie.
8月31日凌晨4点,一绝妙的想法突然间涌入艾米丽脑海中。
Acteurs et journalistes étrangers se précipitent dans ce festival qui fait chaque année sensation.
外国演员和记者涌入这引起轰动的节日。
Une statue qui était dans le quartier avant que les gratte-ciels arrivent, c'est-à-dire depuis 1883.
在高楼大厦涌入这地区之前,也就是从1883以,这座雕像就一直在那里。
De nouvelles populations affluent, apportant avec elle la variole et le choléra.
新的人口涌入,带天花和霍乱。
Un vent violent chargé de lourdes gouttes s’engouffra instantanément dans l’habitacle.
卷着雨点的狂风立即涌入了驾驶室。
On y trouve notamment plusieurs artistes de rue et des vendeurs qui s'y massent chaque jour.
这里天都有许多街头艺术家和小贩涌入。
L'argent coule à flot, et on offre 100.000 $ à qui gagnera le match.
大量资金涌入,共有10万提供给赢得比赛的人。
Marie-Antoinette l'aurait aussi aperçu plusieurs fois, notamment le 10 août 1792, quand la foule a envahi les Tuileries.
玛丽-安托瓦内特也曾多次看到他,特别是在17928月10日,当人群涌入杜乐丽宫时。
Une grande partie des émissions venant des transports et de l'afflux d'athlètes et de spectateurs venus du monde entier.
我们仍面临挑战,特别是交通和全球运动员及观众的涌入所带的排放问题。
Il essaya de continuer mais le souvenir des ombres qui étaient sorties de la baguette de Voldemort le submergea.
他努力说下去,但伏地魔的魔杖里浮现出的那些东西,像潮水一样涌入他的脑海。
Faire face à l'affluence, c'est aussi la préoccupation de la direction du musée d'art moderne de New York.
纽约现代艺术博物馆的管理层也在担忧如何应对大量游客的涌入。
Les hôpitaux ont dû faire face à un afflux massif de blessés et les habitants affluent pour donner leur sang.
医院不得不应对大量涌入的伤员,居民纷纷涌入献血。
Ces pays redoutent une attaque, mais aussi l'afflux de migrants.
这些国家担心遭到袭击,也担心移民涌入。
On était un peu débordés par rapport à l'afflux de cette année.
今的涌入让我们有些不知所措。
Un afflux qu'a bien du mal à digérer un sénateur de Haute-Savoie.
自上萨瓦省的参议员难以消化的大量涌入。
La caisse de retraite, débordée, n'arrive plus à faire face à l'afflux de dossiers.
养老基金不堪重负,再也无法应对大量涌入的文件。
Depuis 30 ans, des eaux usées et des déchets industriels s'y déversent en grandes quantités.
30,污水和工业废物大量涌入其中。
Afflux massif en été, sauf qu'il s'agit aussi de la période des naissances des phoques.
夏季大量涌入,除了它也是海豹出生的时期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释