Nous devons établir un équilibre entre l'exploitation des ressources marines et la conservation du milieu marin.
我们必须在海洋资源的保护海洋环境两者之间达成某种平衡。
On trouvera ci-après une liste qu'il est proposé aux États en développement d'adopter pour tirer parti d'un développement durable et effectif des ressources marines ainsi que des utilisations des océans, dans les limites de leur juridiction nationale.
下文列出项建议,即
展中
家需采取哪些措施,以便实现在
家管辖范围内可持续
有效
海洋资源
用海洋的
益。
Le manque de ressources humaines, de fonds et de technologie entravait la capacité des pays en développement, en particulier les petits États insulaires, de réaliser une gestion durable et intégrée des océans et de mettre en valeur les ressources marines.
缺乏人力资源、资金技术,阻碍着包括小岛屿
家在内的
展中
家实现可持续
综合海洋管理
海洋资源
的能力。
Par conséquence, il convient d'insister avant tout sur la gestion des activités humaines qui ont des effets néfastes sur les écosystèmes marins, afin d'assurer la conservation, l'exploitation durable et le développement des ressources maritimes dans l'intérêt des générations présentes et futures.
因此,需要优先管理对海洋生态系统造成负面影响的人类活动,从而确保为当代以及后代养护并以可持续的方式使用海洋资源。
L'examen de leurs réponses a montré qu'il y avait certains éléments essentiels communs pour que les États en développement puissent tirer parti du développement durable et effectif des ressources marines et des utilisations des océans dans les limites de leur juridiction nationale.
对这些答复进行审查时,现
展中
家在实现
家管辖范围以内可持续
有效
海洋资源
用海洋的
益方面存在着某些共同的要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。