有奖纠错
| 划词

Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.

她长着一双绿眼睛和的眉毛。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.

太阳微微露的乌仍堆挤在山顶。

评价该例句:好评差评指正

Il a des cheveux plantés épais.

他长着的头发。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, elle ne l'a pas reconnu, son visage étant mangé par la barbe fournie.

开始,她没有认出他来,的胡须遮住了他的

评价该例句:好评差评指正

Il a une barbe touffue.

他的胡子很

评价该例句:好评差评指正

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈的宝石红色,酒体柔和,具有具有郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

评价该例句:好评差评指正

Une vapeur épaisse planait.

一层的雾气在空中飘荡。

评价该例句:好评差评指正

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在的烟雾中偷偷地爬上了火葬坛!

评价该例句:好评差评指正

Le terrain n'est pas plat et le périmètre est planté de grands arbres au feuillage épais.

这一带地面不平整,且周边被大片树木和树冠包围。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'il n'y a rien de plus séduisant que des yeux de biche ! Je choisis un mascara volumateur et allongeant pour battre des cils.

如小鹿般魅惑的眼睛绝对是最迷人的!我会选择一只睫毛膏来让自己的睫毛更加纤长

评价该例句:好评差评指正

A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.

离这里不到五百米的地方,一下水道板抬了起来,一个头发蓬乱、胡须的人从下水道中爬出来。

评价该例句:好评差评指正

La végétation dense qui pousse sur les talus se prête à des embuscades que tendent les forces de la guérilla aux militaires et aux civils qui empruntent les routes.

公路两旁植被,对想伏击军事和民用交通的游击队非常有利。

评价该例句:好评差评指正

En suivant la méthode d'analyse de Dvorak des images satellite qui prend en compte par exemple la masse nuageuse centrale dense et les bandes nuageuses incurvées, on évalue l'intensité du cyclone.

根据中央和弯曲谱带等卫星图像的Dvorak分类,对旋风的强度进行评估。

评价该例句:好评差评指正

A été développé dans le front avec un poil court debout, le nez droit était tout à coup comme étant dans l'épaisse barbe qui couvrait sa bouche à travers le conseil d'administration est cassée.

在他那很发达的脑门上竖立着很短的头发,直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那长满胡子的嘴上一刀切断了。

评价该例句:好评差评指正

Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.

他们开在加沙城的拥挤、贫穷的闹市地区,这时以色列人从阿帕奇直升机上朝着他们的汽车发出至少7枚极其厉害的火箭,将车子燃烧和熔化成一堆无法辨认的金属,使得这个更象一个巨大的难民营的城市升起一团团的滚滚黑烟。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres facteurs qui ralentissent la progression des opérations de déminage humanitaire, on peut citer les irrégularités du terrain, la densité et la hauteur de la végétation (il s'agit de la végétation naturelle de la région), le manque de précision des coordonnées de certains des sites à traiter, qui fait qu'il est difficile de déterminer où commence chaque champ de mines, ou encore l'exposition aux maladies tropicales endémiques, telles que la fièvre jaune.

影响和拖延人道主义排雷行动进展的其它因素包括:地形地貌参差不齐,植被高大(天然植被),某些目标区现有坐标的准确度极差,增加了每个雷区初始点搜寻的复杂性,并且本区域面临黄热病等热带疾病危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

On a aussi du pluriel avec les cheveux épais.

“头浓密”,这也是复数形式。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais avoir des gros cheveux.

我将会有浓密

评价该例句:好评差评指正

Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

独角鲸穿越一片充满富有生浓密大海。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il lança un regard oblique à Harry sous ses sourcils broussailleux.

他从浓密眉毛下斜瞟了哈利一眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La fourrure orangée du chat était épaisse et foisonnante.

这只猫姜黄色皮毛浓密而蓬松。

评价该例句:好评差评指正

Les Hollandais ont été parmi les premiers à explorer cette jungle dense.

荷兰人是最先探索这片浓密丛林人之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celle-ci était si dense que le nuage avait presque l'air solide vu d'ici.

十分浓密,以至于看上去像是固体。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec tablier en cuir, gants blancs, hache et barbe bien fournie.

他们有皮围裙、白手套、斧头和浓密胡子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Italie aussi a connu son leader anti-élite à la folle crinière.

意大利也有一位有着浓密反精英领导人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu es déjà levé ? demanda Keira en frictionnant la chevelure du petit bonhomme.

“你怎么起来啦?”凯拉轻轻揉着小男孩浓密

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au bout de la table, Hagrid, immense et hirsute, vidait le contenu de son gobelet.

最顶头坐着虎背熊腰、须浓密海格,正举着杯子大门地喝酒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, il alla se poster près de la fenêtre et plongea ses regards à travers le feuillage.

于是他站在窗边,从浓密枝叶间向外看去。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était Passepartout lui-même qui s’était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密烟雾中偷偷地爬上了火葬坛!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils virent Harry, Ron et Hermione, une fille aux épais cheveux bouclés se tourna vers eux.

当他们看见哈利、罗恩和赫敏时,一个有着浓密小姑娘转过身。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Le Bouillon a une grosse moustache et il punit souvent, avec lui, il ne faut pas rigoler.

布拥浓密大胡子,他经常处罚学生,而且决不能允许别人对他开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bientôt, les dernières lueurs du crépuscule s’effacèrent complétement. L’ombre qui semblait sortir de l’épaisse forêt envahit la clairière.

不久,最后一线余光消失了。黑暗好象从浓密森林中间袭来,笼罩住了空地。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bien qu’il eût dépassé la cinquantaine, ses cheveux coupés rats et ses grosses moustaches étaient d’un noir d’encre.

虽然已经年过半百,剪得很短浓密小胡子,依旧是乌黑乌黑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'oncle Vernon poussa un long soupir qui agita les poils de sa grosse moustache et prit sa cuillère.

姨丈叹一气,弄乱了他那一大把浓密胡子,他拿起汤匙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut biaiser vers le sud-ouest et s’engager de nouveau dans des taillis assez épais.

他斜着向西南方往上爬,又走进了一个浓密灌木丛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une partie de la route est déjà plongée dans un épais panache.

部分道路已经浸入浓密羽流中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接