Les médias s'y sont vivement intéressés et la couverture internationale a été intense.
媒体趣,国际报道密集。
Les femmes manifestent également un vif intérêt à l'égard des cours de technologie de l'information.
显示出对信息技术课程的趣。
La communautarisation affirmée qu'instituait la Constitution se retrouvait dans le système électoral.
宪法社区色彩,其表决制度可见一斑。
Le Secrétariat veut encourager le public à s'intéresser activement à ses activités.
秘书处希望鼓励公众对其活动产生的趣。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个的成果问责制文化。
En outre, il faut s'attendre à ce qu'il suscite l'intérêt des médias, tant nationaux qu'internationaux.
此外,预计国内外新闻媒体对审判趣。
Les filles sont beaucoup plus intéressées aux potentialités interactives de l'Internet.
子对因特网的互动潜力表现出的趣。
Les activités et manifestations décrites ici devant reflètent un intérêt accru pour la Convention.
上述活动和事件显示出了对于《公约》的趣日益。
Il s'intéresse en outre beaucoup aux questions liées aux biocarburants.
基金组织对与生物燃料有关的问题有着的趣。
L'Autriche a offert d'accueillir la manifestation, qui suscite un vif intérêt auprès des autres pays.
奥地利已提出主办这一活动,其他国家表示了趣。
Les produits, l'arôme fort, réel-soleil.
所生产的产品,香味、真淳。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚湖倡议表示了的趣。
L'enquête a également révélé un regain d'intérêt pour une représentation hors siège plus dynamique.
这项调查还显示,人们对设立更有活力的驻外机构的趣日渐。
Le public s'intéresse de près aux procès.
公众对审判表现出的趣。
Les pays de l'Est de la mer Caspienne ont manifesté un vif intérêt pour ces initiatives.
里海东部的国家对这些举措表示出的趣。
Cette brochure a suscité et suscite encore un grand intérêt dans de nombreux groupes du public.
各界公众对该手册已经并仍然表现出的趣。
La délégation française a écouté avec beaucoup d'intérêt les présentations qui viennent de nous être faites.
法国代表团怀着的趣听取了刚才所做的介绍。
La France a une longue histoire.Leurs Universités sont plein de documents éducatifs et elles ont bon ambiance des études.
法国历史悠久,法国的大学教学资料丰富,学习氛围。
Le Pakistan a réussi à créer une forte culture de la sécurité dans ses activités nucléaires.
巴基斯坦在其核活动中成功地树立了一种的安全风气。
La plupart des investisseurs témoigne d un grand intérêt à Mayinlay ainsi qu à son développement à l avenir.
多数投资人对美意年公司表示了的趣,且会密切关注公司的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela donne un côté très festif !
使得节日气氛非常!
C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.
学术空气。
Numéro 2. Vénus a une atmosphère dense et toxique.
金星有有气。
C'est plus comme une purée bien épaisse.
这更像一种酱。
Bref, c'est une ambiance très festive.
总之,节日气氛很。
Québec, c'est une ville avec un style beaucoup européen.
魁北克城有一种很欧洲风格。
Je pense qu'en France, il y a une forte culture de la grève.
我认为在法国,罢工文化非常。
Je vais donc les couper pour qu'il repousse très épais.
所以我要剪眉毛,让它们长得非常一点。
Partout, sauf en Normandie, où il y avait de fortes traditions vikings.
除了在诺曼底,那里有维京传统。
Elle s’épaississait en haut, mais se dissipait en bas.
它上层逐渐,而下层却消散了。
Voilà regardez, ça commence déjà à épaissir, ça va très vite.
你们看,它开始变得了,很快就好。
Ce dernier avait toujours été d'opinions très libérales.
柯塔尔观点向来带有自由主义色。
Donc c'est clair qu'on est dans l'ambiance assez vite en Novembre.
所以很明显,十一月时圣诞气氛早已。
Ça va permettre de relever un tout petit peu cette magnifique vinaigrette
这可以使得香醋味道更加。
C'est le propriétaire, passionné d'architecture, qui a réalisé l'endroit de ses propres mains.
老板对建筑有着兴趣,他亲手设计了这里。
Cet incident avait paru vivement intéresser Ned Land.
这个意外事件使尼德·兰发生兴趣。
Il semblait passionné par la contemplation des ongles de sa main gauche.
他似乎突然对左手指甲产生了十分兴趣。
Servi en morceau sur des tranches de pain grillé, le goût est assez relevé et épicé.
上桌时切成片且摆在烤面包片上,口味辛辣。
Alors, si vous aimez les sauces un peu plus corsées, vous pouvez mettre plus de Roquefort.
如果你们喜欢一点酱汁,可以多加一点罗克福奶酪。
Ils auraient dû y réfléchir à deux fois avant de commander cette crème épaisse qui accompagne les desserts.
在下单这种加了奶油甜品之前,他们应该谨慎一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释