Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此流行病,,出现在德国。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其严重性所未见的问题。
Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.
孟加拉国对该大流行病的对策大受赞赏。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病的扩散和女性化确实令人深感关切的一个领域。
La pandémie touche principalement les jeunes, qui sont l'avenir de nos pays.
年轻人受该大流行病的影响最大,他们我们各国的未来。
Nous devons tout faire pour vaincre cette épidémie.
我们必须尽力结束这一大流行病。
La participation active des secteurs sociaux constitue l'une des principales conditions nécessaires pour arrêter l'épidémie.
社会各部门的积极参与对制止这一大流行病的传播起着至关重要的作用。
La Pologne connaît une prévalence faible de l'épidémie.
波兰的这种流行病流行率很低。
L'épidémie de sida varie considérablement selon les régions et les groupes de population.
各地区和人群的艾滋病流行病情况大不相同。
Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».
报告中的一句流行“了解本国的流行病情况”。
Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.
有些流行病学研究显示,人类乳腺癌的发生可能与乙型六氯环己烷有一定的关系。
La pandémie perturbe très gravement la vie et l'activité économique à New York.
纽约市的公共生活和公务受到大流行病的严重影响。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人变化和流行病转化密切相连。
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老龄化加快了流行病的转化。
Les gouvernements de la CARICOM sont résolus à combattre la propagation de cette épidémie.
加共体各国政府决心抵制这种流行病的传播。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。
En dépit des modestes accomplissements, l'épidémie demeure une grave menace.
尽管取得了一些有限的成果,但该流行病仍然一个严重威胁。
Pourtant, l'épidémie poursuit son œuvre de dévastation et de bouleversements.
尽管我们作出了努力,但该流行病继续造成一系列毁灭和动乱。
La nature de l'épidémie en Thaïlande évolue, et nous devons nous adapter à cette évolution.
这一流行病在泰国的性质不断变化,我们需要根据性质的变化来适应和调整自己。
Nous avons la responsabilité collective de faire mieux.
我们需要做好准备应对大流行病,包括禽流感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour autant, nous n'en avons pas terminé avec la pandémie.
然而,这一还未结束。
Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.
是的,埃博拉还存在,尽管几个月来疫情有所缓解。
Dans ces conditions, comment l'épidémie va-t-elle évoluer ?
在这些条件下,将会怎呢?
Avec la pandémie je ne sais plus comment faire !
随着的到来,我不知道该怎做了!
Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.
许多科学家预测,这些人畜共患将成倍增加。
L'épidémie de flemme n'a pas non plus épargné le monde du travail.
懒惰的正在影响我们的职场。
Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.
当时人们怀它是传播的罪魁祸首。
L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.
当前的孤独实际上始于文艺复兴时期末期。
Je veux dire quand on n'est pas en pleine épidémie.
我是说当我们不是在的时候。
S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !
因此,想要登船就要冒着、风暴、沉船的风险!
C’est une idée reçue qui court depuis le début de l'épidémie en France.
这是自法国开始以来的一个普遍误解。
Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.
这将使我们有可能预测从局部传染到全球的过渡阶段,也就是疫情。
Il y avait les réformes des retraites, il y avait la guerre en Ukraine, le Covid.
退休制度改革,乌克兰的战争,还有新冠大。
Après une période d'incubation comprise entre 12h et environ 5 jours, les épidémies peuvent rapidement flamber.
经过 12 小时至约5天的潜伏期后,可能会迅速爆。
On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.
说到大,法国紧急购买数百万的疫苗对抗H1N1.
À la fin du XXe siècle, le sida fait renaître le spectre des pandémies.
20世纪末,艾滋使得大的鬼魂。
Des différences qui supposent une sous-estimation des décès liés à l'épidémie.
差异意味着低估了与该有关的死亡。
Oui, cette année 2020 ne se résume pas à l'épidémie même si celle-ci a changé nos vies.
是的,尽管在2020年改变了我们的生活,但今年不仅仅只有这一个问题。
Les méthodes traditionnelles de la médecine chinoise utilisées dans leur prévention des épidémies sont toujours efficaces aujourd'hui.
如今,用于预防的中药传统方法仍然有效。
Cet été-là, plus de 600 personnes meurent en une semaine et rien ne semble pouvoir endiguer l’épidémie.
那个夏天,一周内有600多人死亡,似乎没有什能阻止这种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释