有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。

评价该例句:好评差评指正

Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.

超过三分之二的联合国维持和平部队是派驻非洲的。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale libérienne est également désormais présente dans les 15 comtés.

利比里亚国家警察已经在所有15个州派驻人员。

评价该例句:好评差评指正

Elle dispose actuellement, en Iraq, d'un effectif civil et militaire de 260 membres.

当前,联伊援助有260个文职和军事人员派驻伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé instamment aux Nations Unies d'accroître leur présence en Iraq.

他敦促联合国增加派驻在伊拉克的人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons sollicité cette Mission parce que nous croyons fermement à la solidarité internationale.

我们请求派驻特派,是因为我们对国际声援有着坚定的信念。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.

爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中一位是派驻以色列。

评价该例句:好评差评指正

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organismes des Nations Unies présents au Myanmar ont aussi apporté un soutien précieux.

派驻缅甸的各联合国机构也提供有价值的支持。

评价该例句:好评差评指正

Marquer la présence de l'État dans toutes les zones concernées par le terrorisme.

在所有恐怖活动区派驻政府人员。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs du Saint-Siège et de la Palestine ont également participé à la session.

罗马教庭和巴勒斯坦权利机构派驻联合国的观察员也出席了本届会议。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在省无限期地派驻人员?

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi des représentants au siège des commissions économiques régionales des Nations Unies.

此外,联谊会在联合国各区域经济委员会总部派驻一名代表。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir une présence aux principaux postes frontière.

- 在主要的边界过境点派驻人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également affecter des spécialistes des affaires politiques dans l'est du pays.

还有必要向东部地区派驻政务干事。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont indiqué que certaines conditions peuvent être imposées à cette présence.

可以就营建服务公司派驻商业人员事宜规定若干条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des troupes de maintien de la paix en Iraq et en Afghanistan.

我们在伊拉克和阿富汗派驻了维持和平部队。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD disposait de 24 bureaux de pays en Europe et dans la CEI.

开发计划署在欧洲和独联体国家中24个国家派驻代表。

评价该例句:好评差评指正

En plus de Bagdad, l'ONU a des représentants à Erbil et à Bassorah.

除巴格达外,联合国在埃尔比勒和巴士拉也派驻代表。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient un élément indispensable de la coopération pour le développement.

派驻人员成为发展合作必不可少的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4月合集

Il était en poste pour la DGSE à Tripoli lors du Printemps arabe précédant la chute du colonel Kadhafi.

在卡扎菲上校倒台之前的阿拉伯之春期间,派驻的黎波里的 DGSE。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Au final, les politiques peuvent aujourd'hui s'émouvoir de la question des travailleurs détachés mais ce système et les abus qu'il génère n'existeraient pas sans leur complicité.

最后,今天的政客可能会被派驻工人的问题所感动,但是如果没有的共,这种其产生的滥用行为就不会存在。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Que l'on se rassure toutefois, le nombre de travailleurs détachés pourrait baisser dans un avenir proche sans que Manuel Valls n'ait besoin de montrer les dents.

然而,让我放心,在不久的将来,在曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)不需要露出牙齿的情况下,派驻工人的数量可能会下降。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il dirige une équipe de 28 commissaires, un par pays européen: énergie, environnement, économie… Le président donne des missions aux commissaires et il contrôle leurs travails.

领导着一个由28名专员组成的团队,每个欧洲国家一个:能源、环境、经济。。。。。。总统向专员派驻代表团,并控的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接