Pourtant, les idéaux de l'ONU ont survécu.
然而,联合国理想并没有泯灭。
Les fidèles des différentes religions devraient lutter ensemble contre des phénomènes tels que l'athéisme, la drogue, la faim, la guerre, la violence, le terrorisme, la xénophobie qui anéantissent l'amour et qui constituent des fléaux qui ne sont pas tolérés par aucune religion.
不同宗教信徒应该共同反对下列现象:无神论,毒品,饥饿,战争,暴力,恐怖主义,排外思想,这些现象泯灭了爱,它们是任何宗教都不能容忍
灾祸。
Nous convenons avec le Secrétaire général que la violence sexuelle déshumanise les victimes, provoque des traumatismes mentaux et physiques intenses et s'accompagne souvent de la peur, de la honte et de la stigmatisation, ce qui fait que généralement les victimes ne signalent pas ces crimes.
我们同意秘书长这样看法:性暴力是针对受害者实施
一种泯灭人性
为,它造成严重
身心创伤,而且常常伴随着恐惧、羞愧和耻辱,而这些通常导致受害者不举报这类罪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。