有奖纠错
| 划词

Des larmes dans llucas.t.p.hardyes yeux sous le ciel bleu.

蓝天下双眼

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme et de guerre sans merci auxquels nous assistons en larmes nous ont transmis le message qu'une culture de haine et de mal est en train de remplacer la culture d'amour et de paix que les grandes religions du monde ont promu au cours des siècles et des millénaires, pour laquelle l'Organisation des Nations Unies a été créée il y a 56 ans et pour laquelle d'autres nobles institutions ont été mises en place.

们充满的眼睛所目睹的恐怖主义无情行径带个信息,即个仇恨邪恶的文化正在形成,代替博爱平的文化;世界上的伟大宗教成百上千年以在促进这种博爱平的文化。 联合国五十六年前正是为这种文化而建立,其他崇高的机构也为此而建立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des larmes de fureur étaient apparues dans les yeux d'Hermione.

赫敏眼中含着愤怒的泪花

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La douleur lui avait fait venir les larmes aux yeux.

疼得眼睛里泪花

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les larmes aux yeux, Mrs Weasley lissa inutilement ses couvertures.

韦斯莱夫人不必要地抚摸着他的床单,眼睛里噙着泪花

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il plaisantait, la voix tremblante. Ses yeux se gonflèrent, quand ses deux filles se jetèrent dans ses bras.

他声音抖地说着笑话。两个女儿扑到他怀里,他两眼充满泪花

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il tendit ses bras au frère de Mary, et appuya ses lèvres sur ses joues encore humides des larmes de la jeune fille.

他伸两臂把罗伯来,吻着他的小脸,小脸上还沾着玛丽小姐的泪花哩。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quant à lui, ses yeux commençaient de nouveau à se voiler de larmes; il vit que je m’en apercevais, et il détourna son regard de moi.

而他呢,眼眶里又闪现泪花。他看到我已经发觉,便把目光从我身上移开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

« C'est un petit garçon turbulent, mais il ne ferait pas de mal à une mouche ! » avait dit la tante Pétunia, les larmes aux yeux.

姨妈满眼泪花地说,“他是个性情狂暴的小孩,但却不会伤害一只苍蝇。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dobby le relâcha et recula de quelques pas en lui adressant un grand sourire, ses énormes yeux verts, de la taille d'une balle de tennis, débordant de larmes de joie.

多比松开手,向后退几步,满脸带笑地抬头望着哈利,那双乒乓球般的绿色大眼睛里含着喜悦的泪花

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接