有奖纠错
| 划词

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫了一声。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令一下,于是一个小门开了,三个僧侣跟着一个法警走了进

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du personnel de sécurité et de police judiciaire a été mis à sa disposition.

所有的安全和法警察人员都归他指挥。

评价该例句:好评差评指正

La police judiciaire a compétence pour enquêter sur le blanchiment d'argent (art. 5).

法警察有权调查洗钱(第5条)。

评价该例句:好评差评指正

Ces inspecteurs ont qualité d'officier de police judiciaire, ils peuvent rechercher et constater les infractions.

核视察员具有法警警官资格,可调查并确定违法行

评价该例句:好评差评指正

La police de la MINUK exerce les fonctions de la police judiciaire.

科索沃特派团警察机关正在执行法警察的职

评价该例句:好评差评指正

Deuxième session de formation à l'intention des agents de la force publique.

法警察提供第二次培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a rédigé un répertoire de poche à l'intention de la police judiciaire.

驻柬办事处法警察编写了一本《警察手册》。

评价该例句:好评差评指正

Elle était actuellement sous la protection de trois femmes fonctionnaires de police judiciaire.

目前她受到三名女性法警察的保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial demande qu'une enquête soit ouverte sur le comportement de cet officier.

特别报告员要求对该名法警的行展开调查。

评价该例句:好评差评指正

L'UNODC a acheté du matériel pour la police judiciaire.

禁毒办法警察采购了设备。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que l'enquête par l'officier de police judiciaire était volontairement menée contre lui.

他认法警的查询是一种恶意的告状。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du terrorisme sera-t-il inclus dans le mandat de ce corps de police?

打击资助恐怖主义是否属于该法警队的任范围?

评价该例句:好评差评指正

Les activités de ces officiers s'opèrent sous le contrôle du Procureur général territorialement compétent.

这些法警的活动由地方管辖检察官监督。

评价该例句:好评差评指正

M. Saker a été libéré par la section militaire de la police judiciaire au bout d'une journée.

军方法警察于一天之后将Saker先生释放。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出决定,派一名法警携带搜查证前往大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出的肇事者是州法警察和治安警察的人员。

评价该例句:好评差评指正

La police judiciaire n'avait pas les moyens d'acheter du mobilier et du matériel pour les nouveaux espaces.

法警察没有资金新设施购买家具和办公室设备。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement et la formation seront achevés en novembre et les nouveaux officiers seront affectés à 151 tribunaux.

在151个法院服役的法警的招聘、培训和部署工作将在11月完成。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des restrictions sont imposées au principe du respect de la vie privée et au droit de former recours.

这项法律的条款赋予武装部队以法警察的权力,并授权武装部队不经事先法裁决可进行搜查、行政拘留或采取其他措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Silence ! fit l’huissier d’une voix glapissante.

“别说话!”尖叫了一声。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les deux gendarmes m'ont fait entrer dans une petite pièce qui sentait l'ombre.

两名送进一间小里屋里。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C’est quoi ça ? - Et, bah c’est des lettres d’huissiers.

这是什么?-的信。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étais très étonné. Je me suis penché vers un gendarme et je lui ai demandé pourquoi.

很奇怪。朝一弯下身子,问他这是为什么。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je crois bien que c'était de la considération. Les gendarmes étaient très doux avec moi.

确信那是尊敬。也温和了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sur l’ordre du juge, une porte s’ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令一下,于是一小门开了,三僧侣跟着一走了进来。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les gendarmes m'ont dit qu'il fallait attendre la cour et l'un d'eux m'a offert une cigarette que j'ai refusée.

告诉得等一会儿才开庭,其中一还递给一支烟,了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour récupérer la pension alimentaire, certaines femmes décident de recourir à un huissier.

为了收回赡养费,一些女性决定去找

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Chacun doit envoyer une proposition à un huissier avant le 27 juillet.

人都必须在 7 月 27 日之前向提交提案。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et là, on parle bien de saisie ; une saisie par l'huissier.

在这里,们谈论的是癫痫发作;被扣押。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des constatations recensées dans un rapport d'huissier.

- 报告中确定的调查结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Notaires, huissiers, juge, personnel pénitentiaire ou avocats se sont tour à tour mis en grève.

公证员、、法官、监狱工作人员和律师都举行了罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Notre enquête auprès de la police judiciaire de la cité phocéenne.

们与马赛市司察一起进行调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La police judiciaire reproduit le trajet de l'adolescente à la recherche d'indices.

察正在重演少女的行踪以寻找线索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avant les Baumettes, E.Macron s'est rendu au siège de la police judiciaire marseillaise.

在博梅特夫妇之前,马克龙前往马赛司察总部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Certains pointent aussi une perte de sens du métier, par exemple dans la police judiciaire.

- 有些人还指出职业意识的丧失,例如在司察中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dès ce matin, la police judiciaire a pu commencer ses investigations.

- 截至今天上午,司察得以开始调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

3940 joyeux participants, comptés sous le contrôle d'un huissier.

3940 名快乐的参与者,在的控制下统计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'enquête sur cette nouvelle fusillade mortelle à Marseille a été confiée à la police judiciaire.

- 对马赛这起新的致命枪击事件的调查已委托给司察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une enquête a été ouverte et confiée à la police judiciaire de la cité phocéenne.

已展开调查并委托给马赛市的司察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourbillonner, tourd, tourdozer, tourelle, tourer, touret, tourie, tourière, tourillon, tourillonneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接