有奖纠错
| 划词

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

词组没法确切地译成法文

评价该例句:好评差评指正

Je lui fais chanter une chanson francaise.

我让他唱一支法文歌。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons compter de zero a vingt en francais.

我们可以用法文从0数20。

评价该例句:好评差评指正

La correction de Pascal est très bonne.

法文写得很好,加油!

评价该例句:好评差评指正

Je peux compter de zero a vingt en francais.

我可以用法文从0数20。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux compter de zero a vengt en francais.

可以用法文从0数20。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous pouvez orthographier votre nom français?

拼写出法文字吗?

评价该例句:好评差评指正

Est ce que tout le monde parle le fancais dans notre classe?

在我们班里,都讲法文吗?

评价该例句:好评差评指正

Quel est le but de la vie?

这句法文的意思是:生活的目的是什么?

评价该例句:好评差评指正

II(elle)peut compter de zero a vingt en francais.

他(她)可以用法文从0数20。

评价该例句:好评差评指正

Je vais continuer mes études en français pour rester en contact avec vous.

我将会继续学习法文,以与您们联系。

评价该例句:好评差评指正

Je vais voir ce film chinoise en version Français, il s'agit de les femmes chinoises.

我喜欢这部译成法文的关于中国妇女的中国影片。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!

把握好未来的一天,加油吧!翻译成法文

评价该例句:好评差评指正

Même s'il y a pas de prince ,je suis toujours la princesse .

这是一句法文。意思是说即使没有王子,我仍是公主。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chat parle en francais. Vraiment!

只猫都会说法文真的!

评价该例句:好评差评指正

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。

评价该例句:好评差评指正

Les communiqués de presse sont publiés en anglais et en français.

新闻稿用英文和法文提供。

评价该例句:好评差评指正

Il sera publié en anglais et en français.

通讯将以英文和法文出版。

评价该例句:好评差评指正

Il est dispensé en anglais et en français.

这项培训用英文和法文进行。

评价该例句:好评差评指正

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors profitez-en et apprenez le français pendant l'été !

好好善用优惠在夏季学

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’Espagnol était bien aise de chanter en français.

西班牙人用唱得津津有味。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En français, il y a plusieurs mots pour s'excuser, mots ou expressions.

里面有很多道歉用词 单字或惯用语。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Pour la version française. Tous droits réservés.

本书版版权归Seuil Jeunesse出版社所有。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous avons des clients français, et nous avons besoin de quelqu'un qui parle français.

们有几个法国客户,需要会讲翻译。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Et voilà, chacun d'entre nous conserve deux exemplaires dans les deux langues. Très bien.

签好后,中们各保存两份。很好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Votre Honneur a raison, dit John Mangles, et d’ailleurs ce langage nous est familier.

“您说得对,们大家都懂。”门格尔说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En français, répondit Glenarvan, puisque la plupart des mots intéressants nous ont été conservés dans cette langue.

“拿译,既然有意思字都是由保留下来。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cet été, profitez pour apprendre le français, c'est à prix réduit donc profitez-en !

这个夏天用折扣学,因为有降价所以好好利用一下!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon, sauf si tu veux écrire des romans en français, ça c'est autre chose.

除非你想写小说,这又是另一回事了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyons le document français, répondit Glenarvan, et comme nous connaissons tous cette langue, nos recherches seront plus faciles. »

们再看看件吧,们大家都懂,研究也就容易多了。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous parlez très bien le français, et l'anglais, c’est très important pour nous.

很好,英呢?这对们也很重要。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. nous avons des clients français, et nous avons besoin de quelqu'un qui parle français.

们有几个法国客户, 需要会讲翮译。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En français il préférait Corneille à Racine et Agrippa d’Aubigné à Corneille.

方面,他爱高乃依胜过拉辛,爱阿格里帕·多比涅胜过高乃依。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui mais très importante quand même, car on va voir comment on doit s'excuser en français.

对但还是蛮重要,因为们要来介绍该怎麽用道歉。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Alors signez l'exemplaire en français, je signe l'exemplaire en chinois, puis on les échange et on les signe.

您签签中,然后交换签署。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Est-ce en français, demanda le major, en anglais ou en allemand que vous allez faire cette traduction ?

“你是拿、英,还是德来译呢?”少校问。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

La " gadji " , " Rakli " , la khalass, le benks... c'est français non ?

" gadji " , " Rakli " , khalass, benks......是吧?

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Le quatrain en vieux français, placé au-dessous d’une composition d’Holbein, est d’une tristesse profonde dans sa naïveté.

这用古写成四行诗,题在霍尔拜因一幅版画下面,朴实中蕴含着深沉忧愁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, ce mot n’est-il pas français ? … Vous comprenez, ce sont des Anglo-Allemands qui écrivent.

“哦,这两个字难道不是吗?您知道,写这封信人是个英德混血儿。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接