有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的法都能直达主题、不存法律的真理,只存有真理。

评价该例句:好评差评指正

En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.

法律, 程式非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

法律来说,皇家机构是独立于皇家,主管或拥有股权的部长的正常监管下业务。

评价该例句:好评差评指正

Selon des nuances marquées, la plupart des systèmes juridiques semblent reconnaître la notion de complicité.

虽然各国的法律系统细节差异,但都承认串通一概念。

评价该例句:好评差评指正

M. Fall (Sénégal) fait observer que le terme "transfert" est juridiquement assez vague.

Fall先生(塞内加尔)出,“转让”一术语从法律说有些模糊。

评价该例句:好评差评指正

Sous cet aspect encore, le paragraphe 8 soulève des difficultés juridiques.

面,决议第8段也引起法律的困难。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce plan également, le paragraphe 8 soulève des difficultés juridiques.

面,决议第8段也引起法律的困难。

评价该例句:好评差评指正

Interdit par la loi, l'avortement se pratique en secret.

法律禁止的堕胎依然秘密进行。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.

逻辑,技术法律是剩下的唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune discrimination légale en matière de demande d'emploi.

申请工作时不存法律的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, les règles de droit ont une portée plus large.

种意义法律规则的范畴更广泛。

评价该例句:好评差评指正

On se trouve inévitablement face à des casse-tête juridiques.

些问题不可避免地法律很为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les États accordent reconnaissance et protection juridiques à ces terres, territoires et ressources.

各国应法律承认和保护些土地、领土和资源。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.

就需要从法律和体制确立保护经济、社会和文化权利的基础。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la prostitution, la législation garantit des protections spéciales aux mineurs.

卖淫问题法律向未成年人提供特别保护。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

La loi n'impose aucune règle à ce sujet.

个事项没有法律规章制度。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de tout instrument juridiquement contraignant en la matière, cette coopération est entièrement volontaire.

面尚无任何法律具有强制性的文本,所以种合作是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.

无论给付彩礼的义务法律是否有效,都应当有彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.

法律任何人不得干涉种权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protoplanète, protoplasma, protoplasme, protoplasmique, protoplaste, protoplaxe, protopodite, protoporphyrine, protoporphyrinémie, protoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

La loi ne faisait pas de différences entre un animal et un meuble.

物和家具没有区别。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Dans 71 pays, l'homosexualité est interdite par la loi.

有71个国家在禁止同性恋。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon, légalement, je suis obligé de m'occuper d'eux, donc, on se réparti les taches !

好吧,从讲,我有义务照顾他们,所以让我们分工合作吧!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah je comprends, dit-elle avec joie, vous venez pour l’école de droit ?

“啊! 我明白了,”她高兴地说,“您是来学校的?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.

,这些虚假的促销活,被认为是一种欺骗性的商业行为。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais depuis, aucune action en justice n’a été menée contre ces géants.

但是在此之后,并没有对这些大公司采取任何的行

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En droit, un produit reconditionné équivaut à un produit d’occasion.

,翻新产品等同于二手产品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il signifie loi qui transfert les procédures de surveillance dans l'étiquetage du boeuf.

它指的是将监督程序转移到牛肉标签

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以联合国所做的事,在目前的危机时代,从也能解释得通。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Légalement, quel est votre statut ici ? demanda Luo Ji.

“你们这里在是什么地位呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une disposition permise par la nouvelle loi sur l'euthanasie.

这在安乐死是允许的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu ne me dois rien d'un point de vue légal.

“在你也没欠我的。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.

正是在这个基础,法语版本对原版片的统治将得以建立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和的是非截然不同,而这过去一直是他唯一的尺度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

En théorie, la loi dit que les individus sont égaux et qu’ils ne doivent pas être traités différemment.

理论规定人人平等,不能区别对待个人。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, elle (ne) parle pas d'un droit légal, elle parle plus d'un droit moral qu'elle s'octroie à elle-même.

这里她指的不是的权利,而是道德她自己授予自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aucun de leurs actes ou de leurs discours ne peut être utilisé comme preuve devant un tribunal, affirma Garanine.

他们的任何言行都不能在作为有罪指控的证据。”伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc, en toute transparence, ce n'est pas possible juridiquement.

因此,在所有透明度方面,这在是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est compliqué juridiquement de dissoudre une nébuleuse d'associations.

解散一个协会星云在是复杂的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Est-ce juridiquement possible? Beaucoup en doutent, pas elle.

这在可行吗?许多人怀疑这一点,而不是她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protriaènes, protriptyline, protrusion, protubérance, protubérant, protubérantiel, protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接