有奖纠错
| 划词

Elle aussi étudie du droit comme Z.

她和Z一样,法学

评价该例句:好评差评指正

Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.

伟大的作家是不会限制在语法学家定下的条条框框中的。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合条件的女生进入最高法学院学习。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(律师候选人)。

评价该例句:好评差评指正

Avaient participé à ce concours 151 équipes représentant les facultés de droit de 46 pays.

国家的法学院的约151支代表队参加了第十二次辩赛。

评价该例句:好评差评指正

L'Association des femmes juristes appuie le travail du Ministère dans ce domaine.

女性法学家协会支持提高妇女地位部在这方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre contribué aux travaux méthodologiques portant sur les quantités attribuées.

该次级方案还为与配量有关的方法学工作做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut international de droit spatial fait partie intégrante de la Fédération.

国际空间法学会是本联合会的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La seconde difficulté tient à la formation aux méthodologies applicables aux indicateurs du développement durable.

第二项最常提及的挑战是有关可持续发展指标的方法学训练。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de droit est publique également mais le College of the Cayman Islands est privé.

开曼群岛法学所有,而开曼群岛学院则是私立学院。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation octroie chaque année 10 bourses à de jeunes diplômés en droit siciliens.

基金会每年将10个奖学金给予西西里年轻的法学院毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si la Convention figure comme sujet d'étude permanent dans les programmes scolaires.

她还希望了解《公约》是否已经作为一个固定的主题纳入法学院的课程之中。

评价该例句:好评差评指正

Licence en droit, Université de Khartoum (avec mention).

喀土穆大学法学士(法律)(优等)。

评价该例句:好评差评指正

Membre de l'Association des juristes africains (Dakar et Paris).

非洲法学家协会成员(达喀尔和巴黎)。

评价该例句:好评差评指正

Voir ci-dessus note 4 et le texte qui l'accompagne (sur la doctrine du jus cogens).

见上文注解4和相关说明(关强制法学说)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts des méthodes s'est réuni deux fois au cours de la période considérée.

清洁发展机制方法学专门小组在报告所涉期内举行了二次会议。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie d'évaluation et de surveillance de la dégradation des terres est insuffisamment développée.

评估和监测土地退化的方法学还不够完整。

评价该例句:好评差评指正

Une juriste tunisienne est membre de ce conseil.

一名突尼斯女法学家任执行委员会委员。

评价该例句:好评差评指正

Une juriste tunisienne est gouverneur régional au conseil.

一名突尼斯女法学家任理事会地区主任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rocket, rockeur, rocking-chair, rococo, rocou, rocouer, rocouyer, rodage, rodailler, rodalquilarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无界第一册

Il est resté pendant trois ans en première année de droit à l'université de Nantes.

他在南特大专业读了三大一。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ceci est une déduction du principe de Jérémie Bentham sur l’usure.

这是根据英家杰雷米 ·边沁关于高利贷的理论推演出来的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La Divination est l'une des branches les plus nébuleuses de la magie, reprit-elle plus calmement.

她继续说,比较平静了些,“占卜是魔中最不准确的科目之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Est-ce que quelqu'un a vu mon exemplaire de Numérologie et Grammaire ?

“你们谁看见我的《数字和语》了?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tu vois, il est étudiant en Droit, on aurait pu imaginer des tenues beaucoup plus classiques.

你看,他是院的生,我们本来可以想他穿得更传统。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut attendre le 16e siècle pour que le grammairien Sylvius introduise ce signe dans la langue française.

直到 16 世纪,语家 Sylvius才将这一符号引入法语。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

负责起草条约的联合委员会陷入瘫痪,家组织被工具化。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Mais avant ça, je vais faire quelques échanges avec le vice-doyen de la faculté de droit.

但是在此之前,我要先与院的副院长谈一谈。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

En partie de la langue, en partie des grammairiens.

一部分是因为语言自身,一部分是语家造成的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20214月合集

Cette juriste est connue pour ses positions très critiques à l'égard de leur pouvoir.

这位家以对权的批判性立场而闻名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Nous entendrons le témoignage d'une ancienne enseignante en droit.

我们将取一位前教授的意见。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Voila monsieur vous êtes inscrit en faculté de droit.

- 在这里,先生,你就读于院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Alexis Leost, étudiant en droit, se forme au maniement de la tireuse à bière.

- 生亚历克西斯·利奥斯特(Alexis Leost)接受了使用啤酒分配器的培训。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

D'ailleurs ce que tu dis n'est pas de bon goût et sent l'Ecole de Droit.

此外,你所说的话不太雅致,而且带有院的味道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Le grand pénaliste et ami de P.Mendès France, G.Kiejman, s'est éteint ce matin à 90 ans.

伟大的刑家和 P.Mendès France 的朋友 G.Kiejman 今天早上去世,享 90 岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Au siège de l'état-major, les juristes de Tsahal travaillent jour et nuit pour achever les buts de guerre israéliens.

- 在总部,以色列防军家夜以继日地工作,以实现以色列的战争目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20224月合集

« Le mot génocide a un sens et doit être qualifié par des juristes et non par des politiques. »

“种族灭绝这个词是有意义的,必须由家而不是政客来限定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Que les élèves des écoles de droit et de médecine devaient se réunir sur la place du Panthéon à midi ; — pour délibérer.

说是中午十二点,院和医院的生们将在先贤祠广场聚集,举行讨论会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Pour justifier les propos des 3 présidentes, certains juristes invoquent la Constitution des Etats-Unis, qui garantit une liberté d'expression quasi absolue.

为了证明三位总统的言论合理,某些家援引了美宪法,该宪法保障几乎绝对的言论自由。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius fut trois jours absent, puis il revint à Paris, alla droit à la bibliothèque de l’école de droit, et demanda la collection du Moniteur.

马吕斯三天没有回家,接着他又到了巴黎,一径跑到院的图书馆里,要了一套《通报》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接