有奖纠错
| 划词

Le Code Napoléon a une portée considérable historique.

拿破仑法典具有重大的历史意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

评价该例句:好评差评指正

Code familial, civil, pénal et de procédure civile.

《家庭法》、《法典》、《刑法典事程序法典》。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal du Liechtenstein est conçu sur le modèle du Code pénal autrichien.

列支敦士登刑事法典是以奥地利刑事法典为样板。

评价该例句:好评差评指正

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查修订所有法典法典也极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'existe ni Code civil, ni Code de procédure civile.

结果,圣马力诺既没有一部法典,又没有一部事诉讼法典

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau Code devrait entrer en vigueur dans les meilleurs délais.

法典应当尽快过。

评价该例句:好评差评指正

Il est strictement interdit pour les hommes gabonais de frapper leur épouse.

法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau projet de Code pénal a-t-il été adopté ?

是否已经过上述刑法典草案?

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi pénale ne se substituera pas au Code pénal.

新刑法并不会取代刑法典

评价该例句:好评差评指正

Il souffre en outre d'une interprétation restrictive.

而且刑法典一向作狭义解释。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal finlandais comporte des dispositions concernant la confiscation.

《芬兰刑法典》载有没收条款。

评价该例句:好评差评指正

) Le Parlement est actuellement saisi de ce projet de code.

法典草案目前已提交议会。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont également menés en vue de réviser le Code du travail.

修订劳工法典的工作也在进行中。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous achevons les formalités d'adoption du code de protection de l'enfant.

我们已结束过保护儿童法典的程序。

评价该例句:好评差评指正

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

劳工法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal nouveau répond aux demandes d'éclaircissement formulées par le Comité.

法典草案对这个问题作了答复。

评价该例句:好评差评指正

Des amendements au Code pénal ont également été proposés.

我们还提议对《刑事法典》进行修正。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faut également réviser son Code pénal.

约旦还需要订正其《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Il obéit au Code de Chevalerie.

他遵从骑士法典

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le code n’était plus qu’un tronçon dans sa main.

法典在他手里只是一根断株残桩了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devenu Code Napoléon en 1807, il s'applique alors à l'ensemble des territoires conquis.

法典1807年成为《拿破仑法典》,适用所有被征服的领土。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une nouvelle société apparaît, dirigée par un nouveau code de loi.

一个新的社会出现了,它由新的法典统治。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’y vais aussi. Je lirai un journal en vous attendant, ou je feuilleterai un Code.

“我也去事务所。我看报纸等你,或者翻翻法典。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 19e siècle, le Codex Atlanticus est édité.

19世纪,《大西洋法典》出版。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut quatre ans à Napoléon pour mener à bien ce projet de code civil, publié en mars 1804.

拿破仑花了四年时才完成这部民法典草案,并1804年3月公布。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce que nous dit le code d'Hammourabi, c'est la volonté de bâtir une justice équitable pour tous les hommes.

汉谟拉比法典昭示着一种为所有人建立公平公正的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Depuis, un certain nombre de pays européens, comme la France, l'ont conservé et adapté.

从那时起,有些欧洲国家,比如法国,一直保留者这部法典整。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.

这就是为什么《汉谟拉比法典》的法律部份的内容使用极其简化的文字书写的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour agir, ils s'appuient sur un article du Code pénal.

为了采取动,他们依靠刑法典的一条条款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Pour le code civil, les chiens, les chants ou encore les chihuahas sont.... des meubles.

法典,狗,歌曲或吉娃娃是....家具。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L214 comme l'article du code rural qui reconnait les animaux en tant qu'être doués de sensibilité.

L214是农村法典中承认动物为有情众生的条款。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

Pierre-Jean Chalençon, collectionneur J'ai l'exemplaire du Code civil, l'exemplaire personnel de Napoléon.

Pierre-Jean Chalençon,收藏家 我有一本民法典, 拿破仑的私人副本。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Mais il applaudissait ce nouveau Code.

但它对这一新法典表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Interdits dans le Code civil, mais aucune sanction pénale n’est prévue. L’objectif est avant tout symbolique.

法典禁止,但未提供刑事制裁。目标首先是象征性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Donc le bail code civil, c'est juste une méthode de plus pour détourner l'esprit de la loi.

所以民法典租赁只不过是扭曲法律精神的又一种手段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et parmi eux, beaucoup sont fanas du " Codex Atlanticus" , dont je vous parle depuis tout à l'heure.

他们中的许多人都是《大西洋法典》的粉丝,我刚刚已经向大家介绍过了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .

Taubira女士只限指出,治安法官是" 根据《刑法典》" 作出判决的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce n'est qu'avec le nouveau code pénal en 1960 que les arrivées dans les camps  se font moins nombreuses.

直到 1960 年新的刑法典实施后,难民营的人数才开始减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porcelet, porcellophite, porc-épic, porche, porcher, porcherie, porcin, porder, pore, pore sudoripare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接