有奖纠错
| 划词

Les jeunes ont le sang qui bout dans les veines.

青年人们

评价该例句:好评差评指正

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到并撇去浮沫。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.

在调料前,加入花生和辣椒油。

评价该例句:好评差评指正

Le sang bouillonnait dans ses veines.

评价该例句:好评差评指正

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱情让烈酒

评价该例句:好评差评指正

Tout le quartier était en ébullition.

全区都起来了。

评价该例句:好评差评指正

Porter à ébullition et couvrir. Faire cuire 2h30 à feu doux.

之后加盖。之后转用小火慢炖两个半小

评价该例句:好评差评指正

Laissez bouillir 5 minutes et reposez 2 minutes.

候让其5分钟,再静置2分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.

最后加入新鲜奶油,不停翻动,将其煮至刚刚

评价该例句:好评差评指正

Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.

接着在煮开后,在略为中再煮10分钟。

评价该例句:好评差评指正

La ville était en fièvre.

全城

评价该例句:好评差评指正

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次

评价该例句:好评差评指正

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在;它正在全世界引起

评价该例句:好评差评指正

Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK.

主要产品是在大功率管式反应堆燃料中再循环使用铀氧化物。

评价该例句:好评差评指正

Rajoutez le bouillon, le vin rouge, les tomates préalablement coupées assez grossièrement, le sucre et le persil haché.Portez à ébullition.

倒入西红柿,红酒,糖,香芹至锅

评价该例句:好评差评指正

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味浓郁,加入醋,直到烧开

评价该例句:好评差评指正

Sous pareille escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.

在这种情况下,你不但不会受到阻碍,反而感觉到

评价该例句:好评差评指正

Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.

倒入平底锅中,煮至后,用小火烧十分钟左右。

评价该例句:好评差评指正

Dans une casserole, préparer le sirop avec 250 g d'eau, 150 g de sucre et le muscat. Porter à ébullition.

在平底锅中,用250克,150克糖和麝香酒做成糖浆。烧至

评价该例句:好评差评指正

NO.1: "Mio dolce amor , recois un miller de baise : mais ne men donne pas , caril brule mon sang ."

"我温柔爱人,请接受我一千个吻:但请不要吻我,因为这会让我。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Il y avait une effervescence à ce moment-là.

时全场沸腾

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Ça y est le bouillon commence à bouillir.

肉汤像这样开始沸腾了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Observons une bouilloire où de l’eau est en ébullition.

观察一个水正沸腾的烧水壶。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

La première, c'est de faire bouillir l'eau de mer.

第一种方法是让海水沸腾

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Quand le riz commence à bouillir, passez à feu doux.

开始沸腾时,切换到小火。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Dès que le piment bouillonne, je coupe le feu.

只要辣椒一沸腾,我就关掉了火。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vraiment une série qui m'a glacé le sang.

真是一让我热血沸腾的连续剧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que c'est fait, on va mettre ça dans de l'eau qui commence à frémir.

切好后,我把它放入开始沸腾的水里。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Je mets le feu assez fort pour que ça bout vite.

我把火开的足够大,让它迅速沸腾

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On laisse cuire 20 minutes à partir du moment où ça commence à bouillir !

等水开始沸腾后,我们要再煮20分钟。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les insectes passent en moyenne trois minutes dans cette huile bouillante.

昆虫在这种沸腾的油中平均油炸三分钟。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Et ça je vais le mettre à chauffer, donc il va bouillir.

我现在要让它们加热,所以它要沸腾了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, surtout avec Philippe en face, qui est chaud.

特别是面对菲利普,他可是热血沸腾的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En faisant bouillir de l’eau, nous la transformons en un gaz appelé vapeur.

我们把使水沸腾变成气体这个过程称为“蒸汽”。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Lorsque le bouillon commence à bouillir, Je mets les oignons, le gingembre et les épices.

肉汤开始沸腾时,我加入洋葱、姜和香料。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Par contre, quand j'ai mis ma crème, c'est pas la peine de faire trop bouillir.

然而,我加入奶油时,不要让它沸腾太久。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, ça fait 2 minutes que ma crème pâtissière est en train de bouillir.

我的卡仕达奶油已经沸腾两分钟了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se mit à bouillonner en projetant des étincelles enflammées comme s'il avait pris feu.

表面不仅开始沸腾,而且迸射出火花,像烧着了一样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand le gros bouillon apparaît, je vais vraiment laisser bouillir une grosse dizaine de secondes.

沸腾至出现了大泡后,我会再让它咕嘟十几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que ça commence à bouillir comme ceci, c'est que votre Porridge est prêt.

它像这样沸腾,就说明你的燕麦粥好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接