有奖纠错
| 划词

La mode se démode, le style jamais.

时尚总会过时,而风格

评价该例句:好评差评指正

La tristesse durera toujours.

悲伤会

评价该例句:好评差评指正

J'ai un droit à être heureux.Je veux que tu viennes habiter chez moi, que tu ne me quittes pas.

我拥有幸福的权利,我要我的心田,远不离开我。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse celui qui nous a quittés et qu'il lui offre le paradis pour dernière demeure.

愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他天堂。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre devoir sacré de louer leurs exploits et de continuer à perpétuer leur mémoire et respecter les lieux de leur dernier repos.

缅怀他们的英雄业绩,使牺者英名,精心维护他们长眠之所,是我们的神圣责任。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚联合国整体改革取得成果,以使联合国生机、再创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Une des principales raisons d'être optimiste quant à la viabilité de cette paix est probablement le fait que le Gouvernement soudanais et le Mouvement populaire de libération du Soudan, les deux signataires de l'Accord de paix, deviendront bientôt des partenaires au sein d'un même gouvernement chargé de superviser l'application de l'Accord.

或许使我们对和平将会持乐观态度的一大因素是,作为和平协定的签署方,苏丹政府和苏丹人民解放运动不久将成为伙伴组成单一政府,监测该协定的执行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spacistor, spadaïte, spadassin, spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语教程2

Est-ce que je resterais toujours jeune, en forme ?

否就青春永驻,精力充沛

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

On ne pouvait pas savoir s’il était vieux avant le temps ou s’il avait ménagé sa jeunesse afin qu’elle lui servît toujours.

你无法判断老先衰,还永驻青春。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接