有奖纠错
| 划词

Cependant, nombre d'entre eux peuvent être libres et rendus vulnérables par la perméabilité de la zone non saturée.

不过,许多深可以是非,而且可能由于非饱渗透性而容易受到损害。

评价该例句:好评差评指正

La pluie qui s'accumule à la surface terrestre traverse le sol et pénètre jusqu'à la zone non saturée (fig. 1).

降落到地表或汇集在地表上透过地面,经过非饱下流动(图1)。

评价该例句:好评差评指正

L'eau qui percole au travers du sol et de la zone non saturée forme un lixiviat qui peut contenir des contaminants minéraux ou organiques.

通过土壤和非饱下渗入形成沥滤液,其中可能有无机或有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

La migration des contaminants vers le bas de l'aquifère dépend des propriétés du sol ainsi que de l'épaisseur et des caractéristiques rocheuses de la zone non saturées.

污染物质从上往下进入情况取决于土壤特性以及非饱厚度和岩性。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilité des aquifères aux polluants dépend d'un certain nombre de facteurs comme le type de sol, les caractéristiques et l'épaisseur des matériaux de la zone non saturée, la profondeur de la nappe et l'alimentation.

系统受污染难易程度取决于若干因素,包括土壤种类、非饱物质性质和厚度、地下深度和补注情况。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.

对非饱上部进行质监测预警有助于在尚可控制和处理阶段发现地下污染问题。

评价该例句:好评差评指正

Un polluant déposé à la surface pénètre par les espaces interstitiels de la matrice du sol et traverse la zone non saturée sous l'effet de la gravité jusqu'à ce qu'il atteigne le sommet de la zone saturée (la nappe souterraine).

地表释放污染物透过土壤基质中孔隙渗入土壤,在重力作用下,下移动,穿过非饱,一直到达饱和顶部(潜面)。

评价该例句:好评差评指正

Aquifères peu profonds - Situés en général dans des dépôts d'origine fluviale, glaciaire et éolienne et dans les zones comportant des roches exposées aux intempéries, les aquifères peu profonds sont le plus souvent captifs ou semi-captifs, extrêmement vulnérables car la zone non saturée est de faible épaisseur et fréquemment polluée (on observe souvent une pollution diffuse des aquifères peu profonds au-dessous du sol arable).

- 通常分布在河积、冰川和风积地及岩石风化带,大多为非或半,而且极易受到损害,原因是非饱厚度小并常常受到污染(可耕地下遭受大面积污染情况常有记录)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


feuilleteur, feuilletis, feuilleton, feuilletonesque, feuilletoniste, feuillette, feuillogène, feuillu, feuillure, feuj,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4月合集

L'avant du bâtiment est en feu. Les lances à incendie ont été actionnées.

建筑物的前面着火了。消防被激活。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils sont très étroits et sans ouvertures, ce qui complique le transport des lances à incendie et du matériel de protection.

楼梯非常狭窄且道,这使得消防和防护设备的运输变得困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si on fait revenir l'eau, on fait vivre la ville.

如果我们把回来,我们就能让这座市活起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

3 hommes et une petite lance à incendie face à un mur de flammes.

-3名男子和一根小消防面对着火墙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le tuyau glissa de ses mains, le raccord en caoutchouc se fendit en deux et de l'eau se mit à jaillir.

与此同时,连接龙头的胶皮在不远处断成两截,从那里白花花地喷了出来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La digue, inachevée, laissait passer des fuites nombreuses, dont les flots d’écume roulaient, tombaient en cascade dans l’énorme trou de la fosse engloutie. Pourtant, ce cratère se vidait, l’eau bue par les terres baissait, découvrait l’effrayant gâchis du fond.

河堤还有修好,尚有很多洞孔,着泡沫流出来,宛如瀑布滚滚注入塌陷的矿井的巨大地穴里。然而,那个火山口已经空了,渗进地里,位逐渐降低,露出了底下难看的残骸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fiancé, fiancer, fiasco, fiasconite, fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接