C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.
这一政治家气度与其对手完全不同。
La fin du retrait de l'Indonésie a été certes traumatisante mais les dirigeants indonésiens ont respecté les conditions de l'accord du 5 mai et, peu après, ont fait la moitié du chemin en vue de la réconciliation avec les dirigeants timorais, faisant ainsi preuve d'un grand courage et d'indéniables qualités de dirigeant.
我们必须承认,印度尼西亚从东帝汶最终撤出过程造成了很多伤害,但是他们表现了极大
勇气和政治家气度,遵守了5月5日协定
条款,撤出后不久,他们又做出应有
姿态,同东帝汶
领导人会
,以求和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait moins grand air qu’Athos, et le sentiment de son infériorité à ce sujet l’avait, dans le commencement de leur liaison, rendu souvent injuste pour ce gentilhomme, qu’il s’était alors efforcé de dépasser par ses splendides toilettes.
不像阿托斯那样气宇轩昂,也感到自己气质上不如阿托斯,所以在
们交往
初,
对这个气度不凡的人,往往表现得不公正,因而极力想超过
,办法就是追求服饰的华丽。