有奖纠错
| 划词

Pour moi, le boycott des jeux est une agression injustifiée et insultante contre le peuple chinois.

对我来说,抵制奥运会就是道理和充满侮辱地侵犯中国民。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是道理可言的。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Argentine, tout acte de terrorisme est criminel et injustifiable.

阿根廷将所有怖行为视同犯罪,认为它们道理可言。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.

另外,平民死亡率也惊,这是道理的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toutefois préoccupés devant la lenteur injustifiable du processus judiciaire concernant certains dirigeants politiques.

但是,某些政治领导的审判工作进展缓慢,这道理,我们对此感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre le personnel humanitaire doivent être condamnées comme étant sans fondement.

道主义员的攻击道理,必须受到

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est injustifiable. Il est inacceptable.

怖主义道理,它是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ce texte prétend justifier un blocus que l'Assemblée considère injustifiable.

我相信,美国的案文是在试图为其禁运辩护,而在大会看来,这一禁运是道理的。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner une fois encore que rien ne justifie de tels attentats.

我还要再次强调,此种攻击道理可言。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, ces énormes stocks ne sont aucunement justifiés.

我们认为,储存大量此类武器道理

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé que la suspension du statut consultatif de l'organisation n'était pas justifiée.

他表示,暂时取消该组织的咨商地位是道理的。

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat est à la fois inacceptable et injustifiable.

这种前提是不能接受的、道理的。

评价该例句:好评差评指正

Ils restent notamment très critiques à l'égard des conditions fixées à l'article 53.

另一方面,一些国家政府认为第二章各条的规定对诉诸反措施任意加以限制是道理的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生的家庭生活是道理的。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier la perte de vies humaines innocentes.

使辜生命丧生是道理的。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement trouve inadmissibles et affligeantes les accusations portées contre l'Éthiopie.

我国政府认为对埃塞俄比亚的指控道理遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Un tel argument n'est ni logique, ni juridiquement fondé.

这种论调在逻辑上和法律上都道理

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,道理,我们对此略感不安。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est criminel; il est injustifiable quelles que soient les circonstances.

不管什么情况,怖主义都是犯罪和道理的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.

过去几周来,我们目睹了凶残、道理怖主义行为再次发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Souvent, il avait tort, et ses injustices exaspéraient la petite.

因为他往往责难和错怪儿,反而使娜娜破罐破摔,甚至气愤不已。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'ai dit que vous aviez perdu la tête, pas la raison !

“我只是说您太疯狂,并没有说您。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Mais il n’existait plus aucune raison pour rechercher les prisonniers sur le trente-septième parallèle plutôt que sur un autre.

但是,这样以来,找那几名俘虏,只是沿着37度纬线找,而不涉及其他地方,是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– D'accord, admit Harry, mais il a quand même attaqué Rogue sans aucune raison, simplement parce que… parce que tu lui as dit que tu t'ennuyais, acheva-t-il avec un vague ton d'excuse dans la voix.

“是,”哈利说,“但是他只是为由去攻击斯内普,只是因为——嗯,只是因为你说你觉得很聊。”他用带着几分歉意口气说完这句话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ma colère contre toi ne vient pas de tes actions, je te pardonne tout puisque je t’aime, mais de ta fausseté, de ta fausseté absurde qui te fait persévérer à nier des choses que je sais.

我所以生气,不是由于你行动,我既然爱你就会原谅你一切,而是由于你虚伪,你那虚伪,使得你一个劲儿否认我所知事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接