C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些无根的判断基之前的一些偏见。
Tes soupçons ne sont basés sur rien.
你的怀疑无根。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断无根。
Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.
因此,必须将来文视为无根和不可受理。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判严重,无根。
Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.
关缅甸宗教不容忍的指控都是出政治动机,无根。
Ses observations sont déplacées et, dès lors, infondées.
他的发言有失偏颇,因而无根。
Les accusations de terrorisme portées contre lui n'étaient pas davantage fondées.
对提交人的儿子提出的恐怖主义行为指控,同样也是无根的。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,这一结论是无根的。
Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.
优素福总统驳斥这一指责是无根的。
Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.
其无根的指控纯属捕风捉影。
Le Gouvernement les récuse comme étant infondées et diffamatoires.
苏丹政府拒绝这些批评,认为它是无根的中伤。
Ce projet de résolution, sans aucun fondement, est une manœuvre politique.
该决议草案是无根的,而且是一个纯粹的政治诡计。
De l'avis de l'État partie, l'allégation de l'auteur est donc manifestement dénuée de fondement.
因此,缔约国认为,申诉人的宣称显然无根。
6 L'État partie rejette comme dénuées de fondement les affirmations de l'auteur au titre de l'article 14.
6 缔约国拒不接受提交人按第十四条提出的申诉,认为无根。
Les allégations de motivation politique dans cette affaire sont totalement injustifiées.
关他们被判是出政治动机的指控无根。
Une telle allégation est sans fondement et est même insultante.
这是一种无根、侮辱性的说法。
Ces accusations sont non seulement infondées mais encore totalement irresponsables.
这些指责不仅是无根的,也是完全不负责的。
Les accusations qu'elle contient sont sans fondement et erronées.
该决议所载指控是无根的,也是不准确的。
Les allégations de ces avocats étaient sans fondement.
这些律师的指控是无根的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tu prends des décisions qui ont aucun sens.
还会做出根据决定。
Sa réputation aphrodisiaque n'est donc pas fondée.
所以它作为春药说法是根据。
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它多么天真,它主张多么根据!
Les progrès scientifiques ont permis de prouver que l'astrologie repose sur des croyances infondées.
科学进步已经证明占星学是建立在根据信仰之上。
Et il faut convenir que le raisonnement du marin ne manquait pas d’une certaine justesse.
必须承认,水手论点并不是根据。
Et j'ai le regret de vous dire que vos inquiétudes ne sont pas sans fondement.
我很遗憾地告诉,担心不是根据。
Mais le cliché sur l'hygiène douteuse des Français n'est pas tout à fait infondé non plus.
但关于法国人卫生问题刻板印象也并非根据。
Apparemment, elle ne croit les choses qu'à la condition de n'avoir aucune preuve de leur existence.
显然,她只相信那些根据事情。
Une confiance de ce genre, et aussi peu fondée, soutient l’amoureux qui compte sur une réconciliation, sur une lettre.
这同一类型根据信念支持着恋人,使他寄希望于和解,寄希望于来信。
L’ingénieur ne savait que penser, et ne pouvait se retenir de rêver de complications bizarres.
工程师觉得猜测起来根据,不禁产生了许多荒唐奇想。
Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.
潘克洛夫顾虑并不是根据。看起来,气球港确需要去看一下。
Dmitri Peskov parle d'allégations stupides et sans fondement.
德米特里佩斯科夫谈论愚蠢和根据指控。
L'affaire a mobilisé de nombreux policiers, mais s'est finalement révélée non fondée aujourd'hui.
这起案件动员了许多警察,但最终在今天被证明是根据。
Londres répond qu'il s'agit d'allégations sans fondement.
伦敦方面回应称, 这些指控根据。
Des propos infondés, réagit la préfecture dans un communiqué.
该县在一份新闻稿中回应称,这是根据言论。
Celui sur les changements climatiques qui sauvent des vies est « sans fondement » .
关于气候变化拯救生命主张是“根据”。
L'entourage de Gabriel Attal parle de " rumeurs infondées" .
加布里埃尔·阿塔尔 (Gabriel Attal) 随行人员谈到了“根据谣言”。
Ce n'est pas la seule citation de Donald Trump sans aucun fondement qui circule.
这并不是唐纳德·特朗普唯一流传根据言论。
Il a aussi condamné les « attaques infondées » contre son ministère et contre le FBI.
他还谴责针对他事工和联邦调查局“根据攻击”。
Le ministère russe de la Défense a rejeté ces accusations, les jugeant " sans fondement" .
俄罗斯国防部拒绝了这些指控,认为它们“根据”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释