有奖纠错
| 划词

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚分居、独身和一夫多妻生活方式比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法比比皆是,13这里仅举三

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur de la Commission, M. Abdulmalik Alshabibi (Yémen), fait une déclaration.

委员会报告员阿卜杜勒马利克·阿尔沙比比先生(也门)发了言。

评价该例句:好评差评指正

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒死亡者比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感关切。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化证据比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸是,这些不法问题在西非分区域比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

性别陈规定型观念和负面形象比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情、身体方面和性方面暴力比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯人条件极其严酷,虐待犯人事件比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业标准比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人比比皆是。这样事物俯拾即是。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失败比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯罪证比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切政客。

评价该例句:好评差评指正

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方立场正在强硬,极端主义比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Des marchands de toute l'Europe, de Byzance, d'Orient, et d'Afrique y abondent.

来自欧洲、拜占庭、东方和非洲各地商人比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et vous m'avez laissé parler par gestes toute la journée !

“可你让我整天在这里比比划划!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On mangeait des Dragées surprises de Bertie Crochue et on enlevait les robes de sorcier pour remettre vestes et blousons.

列车驶过一个个麻瓜城镇,他们吃着比比多味豆,脱掉了身上巫师长袍,换上夹克衫和短上衣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

" Elvis mort" , " pas mort" ... Les rumeurs s'en mêlent.

" “猫王死了”、“没死”… … 谣言比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Belle opération pour les clients ou simple coup de com?

食用油主要进口国已经爆发疫情。- A.忘记:我们在旧德里中心,街头小贩比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Asia Bibi vient d'être acquittée par la Cour suprême pakistanaise.

亚洲比比刚刚被巴基斯坦最高法院宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

À la Une ce soir, la Pakistanaise Asia Bibi acquittée par la Cour suprême.

在今天晚上头版头条上,最高法院宣判了巴基斯坦亚细亚·比比无罪。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Et là aussi, les sens figurés abondent.

在这里,比喻意义也比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合

Patrice Chabanet abonde dans LE JOURNAL DE LA HAUTE MARNE.

里斯·查巴内在《高马恩》中比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Mais celui que les Israéliens surnomment « Bibi » , n'obtient pas de majorité.

但是这个被以色列人昵称为“比比人并没有赢得多数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合

Les idées fusent, comme celle de supprimer un 2e jour férié.

想法比比皆是,例如取消第二个公共假期。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合

Amuseurs publics, spectacles et activités diverses abondent dans la ville.

公共娱乐,表演和各种活动在城市中比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合

Retour en Tunisie où Nidhal tient à nous montrer ces décharges sauvages qui pullulent.

回到突尼斯,Nidhal想向我们展示这些比比皆是野垃圾场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

En France, les annonces de loueurs non agréés pullulent sur les réseaux sociaux.

在法国, 未经授权租赁公司公告在社交网络上比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Les idées comme les projets foisonnent pour développer leur petite entreprise.

发展他们小企业想法和项目比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Ces blagues racistes pullulent, et surtout, elles ne sont pas contrôlées par les réseaux sociaux.

这些种族主义笑话比比皆是,最重要是,它们不受社交网络控制。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Tant la chose en preuves abonde.

如此多证据比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合

Au Pakistan, Asia Bibi est libre.

在巴基斯坦,阿萨亚·比比是免费

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Parce que l'histoire d'Asia Bibi a réveillé les fractures pakistanaises.

因为亚细亚比比故事唤醒了巴基斯坦人骨折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Les offres d'emploi ne manquent pas.

工作机会比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接