有奖纠错
| 划词

Cette dégradation compromet la mise en œuvre de l'Accord.

愈下的局势妨碍了执行《协定》。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait maintenant trois mois de suite que la situation se détériore.

现在接连三个月以来,局势一直在愈下

评价该例句:好评差评指正

La situation de trésorerie des deux Tribunaux pénaux internationaux a continué de se détériorer.

两个国际刑事法庭的现金状愈下

评价该例句:好评差评指正

Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.

军事封锁和宵禁只会使社会形势愈下

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le territoire palestinien occupé se dégrade de jour en jour.

被占领巴勒斯坦领土上的局势愈下

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et les difficultés continuent de s'accroître en conséquence du déclin des conditions socioéconomiques.

由于社会愈下,贫困和艰辛进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième facteur réside dans les difficultés de l'économie et du système politique du Zimbabwe.

第二个因素是津巴布韦和政治制度愈下

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation au Darfour est une autre question gravement préoccupante.

达尔富尔的局势愈下,这是引关注的又一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est certes pas nouveau, mais il n'a fait qu'empirer ces dernières années.

文件印发延误,不是一个新问题,但近年来愈下

评价该例句:好评差评指正

Cette dégradation appelle évidemment de notre part une réflexion et une action.

这种愈下的局势要求安理会讨论这一问题并采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le territoire palestinien occupé a continué à se détériorer ces derniers mois.

过去几个月来,巴勒斯坦被占领土上的局势愈下

评价该例句:好评差评指正

Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.

在这种愈下的典型螺旋式过程中,每个问题都加剧了另外的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes côtiers sensibles se dégradent en raison de modifications des flux d'eau douce.

由于淡水流量的改变,一些敏感的沿海生态系统正处于愈下的状态。

评价该例句:好评差评指正

On note malheureusement une détérioration des systèmes sanitaires, notamment en Afrique subsaharienne.

遗憾的是,卫生系统、尤其是在撒南非洲的卫生系统愈下

评价该例句:好评差评指正

Suite à une violence persistante et à une insécurité croissante l'état d'urgence demeure au Darfour.

达尔富尔因为暴力事件毫未减退,安全愈下,仍然处于人道主义紧急状之中。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'insécurité au Burundi, en particulier dans Bujumbura rurale, est élevé.

布隆迪的安全状令人提心吊胆,尤其是在布琼布拉农村地区,那里的治安状更是愈下

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est préoccupé par la détérioration de la première brigade intégrée, faute d'un appui adéquat.

专家组关切的是,由于得不到充足的支助,第一综合旅愈下

评价该例句:好评差评指正

De manière générale l'état de santé des populations s'est fortement détérioré au cours des dix dernières années.

一般来讲,居民的健康状在最近的十年中是愈下

评价该例句:好评差评指正

La crise prolongée s'est aussi traduite par une détérioration de la qualité des services d'enseignement et de santé.

长期的危机还表现在教育和卫生服务质量愈下

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis aimerait savoir quelles futures opérations sont envisagées, dans un marché philatélique en baisse.

美国代表团想知道,面对愈下的集邮市场,下一步考虑怎么办。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irrévérencieusement, irrévérencieux, irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Oui, c’était la faute du ménage, s’il dégringolait de saison en saison.

是呀!由于自家过失,古波家境遇每况愈

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa santé se dégrade et elle ne peut bientôt plus se déplacer.

健康状况每况愈,很快就能走动了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Depuis son mariage il y a 7 ans, sa santé s'est dégradée.

自从7年前结婚以来,健康状况每况愈

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Aucune ambiguité en revanche sur le nieau des élèves : 48% estiment qu’il va plutôt en se dégradant.

相反,有关学生水平方面看法是一致= 48%人认为“学生水平是每况愈,越来越差了 ”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elisabeth II a dû renoncer à ce discours du trône, à cause de sa santé déclinante, à 96 ans.

伊丽莎白放弃这次施政演说,因为健康状况每况愈,96 岁高龄。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est temps que je m’arrête, la vertu du breuvage semble diminuer. Il est clair que la vérité que je cherche n’est pas en lui, mais en moi.

该到此为止了,饮茶功效看来每况愈。显然我所追求真实并在于茶水之中,而在于我内心。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! non, la vie ne tournait pas gentiment, ce n’était guère l’existence qu’elle avait espérée. Au lieu d’avoir des fleurs sur sa vieillesse, elle roulait dans les choses qui ne sont pas propres.

哎!生活每况愈,这哪是当初希冀模样呀!到中年,非但没有锦上添花,反而沦落到这般田地!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irrotationnalité, irrotationnel, irruption, irvingite, is, Isaac, isabelle, isabellite, isallibare, isallobare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接