Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们同意每人轮流下去。
Je leur donnerai à tous la même photo.
干脆每人给一张一样照片了。”
Les enfants prennent chacun deux pommes, ils en mangent.
这些孩子每人拿两个苹果吃。
Le dîner est revenu à cent francs par personne.
晚饭每人花了一百法郎。
Après le partage, chacun a été loti d'une maison.
遗产确立以后, 每人都分了一幢房屋。
Il n’y a pas des bureaux pour nous tous.
我们不能每人有一张办桌。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每人都发表意见。
On a droit à vingt kilos de bagages par personne.
每人可携带20行。
Les femmes ne peuvent toujours pas recevoir le minimum quotidien de nutrition recommandé.
妇不到每人每天必需建议最低营养。
Des primes de 10,50 lats sont accordées dans tous les cas qui viennent d'être énumérés.
上述个人每人优惠金额为10.50拉特。
Le coût par participant était proche des 10 000 dollars des États-Unis annoncés.
每人费用接近于宣布10,000美元。
Actuellement, les secrétaires des cinq comités des sanctions s'occupent chacun d'environ cinq organes subsidiaires.
目前,五委员会秘书名每人都各负责大约五个附属机关。
Les Palestiniens consomment en moyenne 70 litres d'eau par habitant et par jour.
巴勒斯坦人平均每人每天使用70升水。
Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.
检察官曾经申请对每人发出一份出庭传票。
Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour.
费用是按照每人每天20第纳尔计算。
Les 14 autres candidats ont obtenu chacun moins de 2 % des voix, et 6 % collectivement.
其余所有14名候选人每人获选票均低于2%;他们共计获选票6%。
Chacune a touché en moyenne 150 dollars par mois.
现在这些妇每人每月平均挣工资为150美元。
Cette section compte trois directeurs d'enquêtes, chacun d'eux étant responsable de deux équipes.
共有三名调查事务指挥员,每人负责两个工作队。
La norme iraquienne est de 180 litres par habitant et par jour dans les zones rurales.
伊拉克农村地区标准是180立升每人每天。
De même, on a octroyé des bourses de 3 000 pesos à 207 animatrices autochtones.
此外,还有207名土著妇检察官获了每人3 000比索奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20,40 euros par jour et par personne.
天20.4欧元。
Mais non. Nous offrons 2 000 à chacun des deux lauréats.
不是的。我们这两个获胜者2000欧。
Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.
我对市长们充满信心,对你们心中的公民责任感充满信心。
Vraiment, avec les Inconnus, personne n'était épargné.
真的,能躲开未知者。
Les parents d'Alice... pardon, le Père Noël donne un cadeau à tout le monde.
她的爸爸、妈妈… … 哎,圣诞老都备了物。
15, 80 € par jour et par personne.
15, 80 欧晚。
Cinq paysans propriétaires cultivent une terre, aidés chacun par un ouvrier agricole.
五名拥有土地的农民耕种块地,还有名农业工做帮手。
C’est pourquoi chacun est libre de voter ou pas.
因此,都能自由选择是否投票。
On pourrait toutes garder la même aiguille!
我们可以拿个样的针!
En 2014, chaque suisse a englouti environ 11,7 kilos de chocolat par personne !
2014年,个瑞士吞下约11.7公斤巧克力!
Match nul pour l'instant, un point partout.
目前是平局,得分。
Pour préparer l'assiette, découper 4 tranches de knedlicky et 4 tranches de viande par personne.
为了备这道菜,切4块knedlicky和4块肉。
A chacune sa bouteille pour le voyage.
旅行中带瓶水。
Grande souris et petite souris achètent chacun un ballon.
大鼠和小鼠买了个气球。
Ils font 320 kg de moyenne par jour et par personne.
他们天平均采摘320公斤。
C'est cher, mais on paye 850 euros par personne.
价格很贵,但我们付850欧元。
Ils nous ont coûté 3 euros chacun.
我们花了3欧元。
Donc c'est 800 euros par personne ?
所以是800欧吗?
J'ai cette chose extraordinaire, que tout le monde a, qui sont des AirPods.
我有个超好的东西,都会有的,苹果耳机。
Babeth, tu as entendu parler de l'opération À Chacun son tour ?
把贝特,你听说了都有环行的活动了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释