La mère et la fille se ressemblent comme deux goutes d'eau.
那对母女长得多像啊!
L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.
提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女
营养不良。
Pour ce qui est de 2 Palestiniennes de nationalité jordanienne, la mère avait été prise en otage avec sa fille par le groupe Sabri al-banna en attendant que son fils, qui s'était enfui, revienne, et toutes les deux avaient été tuées parce qu'il n'était pas revenu.
在一起涉及两名约旦籍巴勒斯坦人案件
,有母女两人在逃跑
儿子返回前被Sabri al-banna集团劫为人质,因儿子未能返回而遭到杀害。
Les Samoa ont certainement l'intention de transformer les pratiques culturelles jugées bénéfiques, en particulier à travers des réunions et des programmes financés par l'État (réunions entre mères et filles, entre maris et femmes); le renforcement des capacités des femmes; et un forum sur la Convention considérée et la Convention sur les droits des enfants.
萨摩亚确实打算对文化习俗进行有益改革,尤其是通过政府赞助
会议和方案——母女会议、夫妻会议;妇女技能培训;以及关于本《公约》和《儿童权利公约》
论坛。
Les parents et grands-parents qui connaissent bien la méthode d'ovulation Billings l'enseignent à leurs filles et à leurs fils, perpétuant ainsi l'ancienne tradition du peuple Luo qui, lors des rites consacrés à la fertilité, enseignait aux filles que les sécrétions muqueuses qu'elles observent entre les périodes de menstruations sont un signe de santé et de fertilité.
熟悉比林斯排卵法父母和祖父母们现在仍发扬卢奥人以前
传统,在母女或父子之间讲授受孕和不孕知识,卢奥人通常在特别生育仪式上告诉女孩,她们在两次月经之间注意到
粘液分泌是一种迹象,表明其身体健康,可以受孕。
Le plan d'action comporte plus de 50 initiatives particulières, notamment des réunions d'information dans les écoles d'apprentissage des langues portant sur les droits des femmes, des sessions de dialogue avec les pères et les fils et les mères et les filles, des activités de sensibilisation dans les zones résidentielles et une assistance destinée à aider les femmes les plus marginalisées à entrer sur le marché du travail.
行动计划有50多项具体举措,其包括在语言学校举行有关妇女权利
情况介绍会、与父子、母女举行对话会、在住宅区开展外展工作以及帮助最边缘化
妇女进入劳务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。