有奖纠错
| 划词

Leur nom apparaissait sur un tract contenant des menaces de mort distribué dans le village par des membres d'un groupe paramilitaire.

他们名字出现在准军事集团成员在该村庄散发带有死亡中。

评价该例句:好评差评指正

Quinze procédures opérationnelles permanentes ont été élaborées dans les domaines ci-après: police de proximité, traitement des cas de sévices à enfant, prise en charge des enfants à risque, procédures relatives aux mineurs, enquêtes préliminaires sur les infractions, enquêtes sur les accidents de la route et signalement de ces accidents, usage de la force, perquisitions et saisies, notification des décès, alertes à la bombe, dispositifs explosifs improvisés et munitions non explosées, devoirs des tribunaux, exploitation du parc automobile de la police, procédures relatives aux escortes de rapatriement et formation en la matière.

针对一些领域制订了15项标准业务程序,包括:社区治安、处置虐待儿童案;处置风险儿童;少年诉讼程序;罪行初步调查;交调查和报告;使用武力;搜查和收缴;死亡;炸弹威;土制爆炸装置和未引爆弹药;法院责任;警察车辆行动;遣返押送程序和培

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les mineurs en détention, les règles concernent : l'administration des établissements pour mineurs; la qualité du personnel qui travaille dans ces établissements; l'environnement physique et le logement des détenus; l'éducation et la formation professionnelle des détenus; le respect de la religion de l'enfant; les soins médicaux; la notification des maladies, accidents ou décès; les contacts avec l'extérieur; les restrictions à l'usage des mesures de contrainte physique et au recours à la force ainsi qu'aux autres procédures disciplinaires; des directives pour la réinsertion de l'enfant dans la communauté.

留中少年确定规则涉及少年设施管理、少年设施工作人员标准、少年留所物质环境和食宿条件、教育、被留少年、尊重少年宗教信仰、被留少年医疗护理、生病、受伤死亡、被留少年与外界接触、身体束缚和使用武力限制以及其他纪律程序,此外还有关于少年重返社会准则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

On retrouve tous ces détails, qui sont notés sur l'avis de décès de la mairie.

我们找到了所有些细节,些细节都记录在市政厅的通知上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Ont-ils utilisé les avis de décès et leurs indications précises, comme la date et la commune concernée?

他们是否使用了通知及其准确的指示,例如日期和相关城市?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

La problématique des avis de décès, c'est que si on les publie et que, dans cette publication, on mentionne l'adresse du défunt, nécessairement, ça multiplie les possibles.

- 通知题在于,如果我们发布它们,并且在本出版物中提及者的地址,则必然会增加可能性。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Principale ressource des radios privées, la publicité locale de petits commerces, des annonces, avis de mariage ou de décès, et - aussi très prisées - les dédicaces payantes de chanson à un parent, un ami ou un soupirant.

私人电台的主要资源、小企业的本地广告、公告、结婚通知,以及-也非常受欢迎的-为亲戚、朋友追求者点歌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ce sont justement les premiers avis de décès qui éclairent sur le profil des soldats russes envoyés en Ukraine. Beaucoup de visages juvéniles, certains n'avaient même pas 20 ans et seulement quelques semaines d'entraînement derrière eux.

些恰恰是第一批揭露被派往乌克兰的俄罗斯士兵形象的通知。许多年轻的面孔,有些甚至不到20岁,在他们身后只有几周的训练。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接