有奖纠错
| 划词

Le principal guichet de distribution des documents sera situé au rez-de-chaussée de l'Atrium.

主要文件分发台将设在一楼大厅。

评价该例句:好评差评指正

Après l’entrée de lq porte,vous pouvez voir celle-ci qui sur la pohot ci-dessus d'entrée de jeu.

走进后引入眼帘的就是图的这个雕塑了。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de commodité, l'accès par l'Austria Center est recommandé.

为方便起见,建议在奥地利前下车。

评价该例句:好评差评指正

Mais la porte principale avait été fermée à clef sur ordre de l'auteur qui voulait empêcher les avocats de M. Tchia de lui remettre le dossier.

然而,提交人指示锁上接待区的,以阻止Tchia先生的律师送达禁制令。

评价该例句:好评差评指正

Une femme qui se trouvait à la porte d'entrée a dit que M. Rogerson n'était pas disponible et qu'elle ne pouvait pas les laisser entrer.

的一位妇女说,提交人不在,律师不得进入其办公室。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants à la session doivent s'inscrire dans la zone prévue à cet effet dans le Centre, dans le hall de l'entrée principale.

议的所有者必须在侯因国王入口大厅处所设的报到登记处报到登记。

评价该例句:好评差评指正

Palais de la Cité Interdite Sud s'installe à l'emplacement actuel de la porte d'entrée principale de la dynastie des Yuan a été rebaptisée Spirit Meridian Star Gate.

宫城南移到现在紫禁城的位置,由元代的灵星门改称午门。

评价该例句:好评差评指正

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的口有一个露天的小庙,我不知道这里供奉的是哪个神,财神吗?而且为什么它在那儿呢?

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'intervention a alors enfoncé la porte de l'appartement où elle n'a trouvé que M. K., l'amie de la victime, qui pleurait et disait que N. N. était tombé par la fenêtre.

接着,突击小组把公寓的砸开,他们只发现M.K.,即死者的女友,她在那里哭叫着说N.N.已经从窗口坠落下去了。

评价该例句:好评差评指正

IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.

IS3.73 在维也纳国际前厅设办了联合国邮政管理处商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。

评价该例句:好评差评指正

Les participants qui arrivent à l'Austria Center par taxi peuvent se faire déposer directement devant l'entrée principale de l'Austria Center; ceux qui se rendent au CIV pourront se faire déposer dans la contre-allée de la Wagramer Strasse, monter les escaliers ou la rampe qui mènent à la porte 1 du CIV et traverser l'esplanade pour entrer par le bâtiment C.

乘出租车到奥地利者可直接在奥地利前下车。 乘出租车到国际者最好在Wagramerstrasse 边道下车,走过台阶或坡道进入国际的1号门,穿过广场到C楼入口。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations sont priées de notifier, par écrit, au bureau d'inscription (situé dans le hall d'entrée, au rez de chaussée de l'Austria Center) ou au secrétariat de la Conférence (au 2e étage de l'Austria Center) toute modification qu'il conviendrait, le cas échéant, d'apporter ultérieurement aux renseignements figurant dans la liste provisoire des participants (voir aussi par. 13 ci-après) afin que le fichier servant à établir la liste définitive des participants puisse être tenu à jour.

各国代表团如对者暂定名单(参见下文第13段)的任何情况需作事后更改,应书面通知登记台(奥地利底楼入口大厅)或大秘书处(奥地利二楼),以便使者最后名单所依据的记录及时补充更,保持准确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Devant la porte d'entrée du palais de l'Élysée.

从爱丽舍宫

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Cette grande verrière au-dessus du portail central, c'est la rose, n'est-ce pas ?

上的大玻璃是粉红色的吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le portail monumental est supporté par 16 colonnes corinthiennes sculptées dans un seul bloc de granit.

宏伟的由16根拥有雕刻的科林斯柱支撑,它们都在同一块花岗岩上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年8月合集

L'obus est tombé devant la porte d'entrée principale de l'école.

炮弹落在学校

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

S Vous sortez par la porte principale de l'hôtel et vous prenez le bus 302. Il vous faut descendre à Liangmahe.

从宾馆出去坐302路公交车,在亮马河站下车就行了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年3月合集

La bombe était cachée sous une voiture garée en face de la porte principale du bâtiment.

MN:炸弹被藏在停在大楼的一辆汽车下面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年3月合集

Jair Bolsonaro n'est pas sorti par les portes principales de l'aéroport, mais par une sortie latérale.

Jair Bolsonaro 没有从机场的离开,而是从一个侧离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年1月合集

Le magasin de vêtements Claude Pierlot a l'avantage d'être tout à côté de l'entrée principale du centre.

Claude Pierlot 服装店的优势在于就在市中心的旁边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry vit une silhouette encapuchonnée descendre rapidement les marches du château. De toute évidence, c'était quelqu'un qui ne voulait pas être vu.

一个戴着兜帽的身影迅速走下城堡的台阶,显然是不想让人看见,飞快地直奔禁林而去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le gigantesque carrosse bleu pastel était stationné à deux cents mètres de chez Hagrid et les élèves de Beauxbâtons étaient en train de remonter à l'intérieur.

他们来时乘坐的那辆巨大的粉蓝色马车已经停在离海格小屋二百码远的地方,布斯巴顿的学生们往里钻。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle a longtemps été étroitement liée à la religion ( calvaires, décoration de portails d’églises) ou mise au service du pouvoir (statues et bustes d’empereurs, reliefs qui immortalisent des événements historiques).

雕像在很长时间里都与宗教紧密联系(耶稣受难像、装饰教堂权力服务(创作皇帝的雕像半身像、浮雕,纪念历史事件)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon lui, l'attentat s'est produit sur une route menant à l'entrée principale du palais présidentiel Ma'asheek, où réside le président yéménite reconnu par la communauté internationale, Abd Rabbo Mansour Hadi.

据他说,袭击发生在通往马阿希克总统府的一条公路上,国际公认的也总统阿卜杜勒·拉博·曼苏尔·哈迪就住在这条公路上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'entrée principale du poulailler entouré de barbelés était gardée comme à l'accoutumée par deux policiers locaux qui avaient l'air changés en statues, sous la pluie, avec leurs casques et leurs cirés.

谷仓屋的被铁丝网包围,像往常一样由两名当地警察守卫,他们戴着头盔和油皮,看起来像是在雨中变成了雕像。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Haider Ashraf, inspecteur général adjoint de la police, a expliqué que le kamikaze s'était fait exploser dans un parking de motos près de l'entrée principale du parc Gulshan-e-Iqbal, dans la ville de Lahore.

警察副督察长海德尔·阿什拉夫说,自杀式炸弹袭击者在拉合尔市古尔尚-伊克巴尔公园附近的一个摩托车停车场引爆了身上的炸弹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était grand et mince, comme Dumbledore, mais ses cheveux blancs étaient coupés court et son bouc (qui se terminait par une petite boucle de poils) n'arrivait pas à cacher entièrement un menton plutôt fuyant.

当他走进从城堡射出的灯光中时,他们看见他像邓布利多一样又高又瘦,但他的白头发很短,他的山羊胡子(末梢上打着小卷儿)没有完全遮住他那瘦削的下巴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Des témoins ont indiqué que lorsque le convoi des hauts responsables est arrivé, le kamikaze les a précipitamment approchés et s'est fait exploser près de l'entrée principale de la mosquée, tuant des dizaines de policiers sur place.

目击者称,当高级官员车队抵达时,自杀式炸弹袭击者冲向他们,在清真寺附近引爆,当场炸死数十名警察。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Cette tranquillité ne fut que de courte durée, on sonna à la porte. Ne pouvant toujours pas l'ouvrir, même depuis l'intérieur, je grimpai au premier et découvris, en contrebas dans la ruelle, Walter, ruisselant de pluie et sensiblement éméché.

然而我的期望很快落空,有人按响了铃。由于我家即使从里面也无法打开,我只好爬上二楼查看来者何人,只见沃尔特站在楼下,身上滴着水,似乎喝醉了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接