Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 规公司合作。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套规端庄的服装上有个花哨饰物。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于规的六角型,各边均长1000公里。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立的司法或规系是独立、透明和有效率的系。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非规部门。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家的大多数穷人依赖非规经济就业。
Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.
在非规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切的问题。
Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.
首先,其多边性质可带来更大的规性和约束力。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审助长了非规问题的滋生。
Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.
Patten女士关切地指出缺乏在非规部门工作的妇女的信息。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非规化的趋势。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议规化。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Les organisations de jeunes sont alors une source d'enseignement de type non scolaire.
青年组织是向年青人提供非规教育的重要机构。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的规教育中应包括两性平等。
Ceux qui réussissent sont orientés vers l'éducation secondaire formelle.
那些学习成绩好的学生将接受规的中等教育。
Actuellement, seuls les travailleurs du secteur structuré bénéficient de ce régime.
目前,只有规部门的工人从社会保障计划中获益。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入规金融机构。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是通过一些规,但大多数是非规的来源提供的。
L'objectif est d'intégrer ce système dans l'environnement informatique standard, en rationalisant les processus.
今后要通过建立规程序,为该系提供标准化的信息系支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des missions non régaliennes, aiguillere du ciel, professeurs, enseignants.
大多数非正规任务,天空针,教授,老。
Pour avorter proprement, il fallait beaucoup d'argent.
如果你要想进行相对正规的堕胎手术,就需要很多钱。
Mais on ne meurt que dans les vrais duels, avec de vrais sorciers.
他捕捉到了哈利脸上的神情,便又急忙补充道,“不过你知道,人们只有跟真正的巫进行正规的决斗时才会死。
J’ai distingué les shakos du cinquième de ligne et les guidons de la sixième légion.
我认出了正规第五营的帽和宪兵第六队的旗。
Elle démarra ensuite la transmission, avec le même contenu que lors des envois habituels.
发射的内容仍同每次正规发射一样。
Wang Miao nota qu'il ne s'agissait pas de forces de police mais bien de militaires.
汪淼注意到他们不是武警而是正规。
Cela signifiait-il qu'il n'était pas un sorcier à part entière ?
这难道意味着他不是一个正规的巫?
« Mais, fit observer justement le reporter, cela ne peut remplacer un pont sérieux ! »
“可是,”工程很对,“这并不能代替正规的桥梁!”
Ici, nous sommes en périphérie lointaine de la ville, et nous avons notre propre gouvernement de quartier.
我们算城市的远郊区,有正规的区政府。
On le suivit, et, à la lumière des torches, apparut l’orifice d’un véritable puits qui s’ouvrait dans le granit.
他们跟上前去,用火把一照,看见花岗地面上有一个洞,简直就象一口正规的井。
Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.
它包括回收或正规化已经通过雷达的枪支。
On demande simplement la régularisation de cette profession.
- 我们只是要求这个职业的正规化。
Pour la droite, le risque serait qu'il y ait des régularisations massives.
对于右翼来,风险在于会出现大规模的正规化。
Le secteur informel tient une place très importante dans l’économie du pays.
非正规部门在该国经济中发挥着非常重要的作用。
Dans le même temps, les régularisations baissent de 10%.
与此同时,正规化率下降了 10%。
Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.
特别是,他们希望所有非法外国人正规化。
La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.
班巴里市被正规武装部队围困。
L'armée régulière tente de repousser les rebelles, qui contrôlent quelques quartiers de la capitale.
正规试图击退控制首都某些地区的叛。
Mais l'armée régulière poursuit son avance et encercle désormais Donestk.
但正规继续推进,现在包围了唐涅斯克。
Il accuse des soldats de l'armée régulière russe d'avoir fui leurs positions à Bakhmout.
他指责俄罗斯正规士兵逃离了他们在巴赫穆特的阵地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释