Hier, il a commencé à neiger quand j'allais sortir.
昨天,们要出门,天下雪了。
Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.
华伦夫人要进入这道门的时候,听到的声音便转过头。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
要说这些话, 可是您先说了。
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
要出门的时候,电话铃响了。
Monsieur, répondit résolument Fix, j'allais vous demander cette faveur.
“先生,”费克斯立即回答说,“要想说请您帮这忙呢。”
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
要出门电话铃响了。
Un visiteur survient au moment de notre départ.
们要走时, 突然了客人。
Il allait chanter pour la dernière fois sur le théâtre Saint-Charles, à Naples.
他当时要去那不勒斯的Saint-Charles剧院做告别演出。
Nous allions partir quand il est venu nous voir.
们要出去,他看们了。
On attend la désignation d'un nouveau coordinateur.
目前要指定一名新协调员。
Les préparatifs étaient sur le point de commencer lorsque les hostilités actuelles se sont déclenchées.
但要开始筹备工作时爆发了目前的战斗。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
当时车上要前往海法大学的年幼儿童和学生。
Fix allait monterdans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement sonprojet de départ.
费克斯要上另一节车厢的当儿,忽然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!
Les cinq élèves, âgés de 13 à 15 ans, ont croisé d'autres collégiens qui allaient à la cantine.
这五名年约十三到十五岁的学生遇到了要前往餐厅的他所学校的学生。
Il était pour partir.
他要动身。
ABB Lummus déclare que "l'accord de troc allait prendre effet au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq".
ABB Lummus说,“在伊拉克入侵科威特之时,易货安排要开始执行”。
Toutefois, les deux parties sont sur le point de reprendre une guerre absurde au sujet de ces divergences.
然而,但双方要重新开始为这些分歧进行一场毫无意义的战争。
Il a noté avec satisfaction l'assistance que la CNUCED apportait aux pays accédant à l'OMC, y compris à son propre pays.
他赞赏地指出贸发会议向包括他的国家在内的要加入世贸组织的国家所提供的协助。
Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.
经济合作组织要成立部际委员会,协助简化过境手续和促进国际交通。
À cet égard, l'intervenant remercie les gouvernements qui ont pris ou vont prendre des mesures pour atteindre cet objectif.
为此,他对那些已经或要采取措施达到这一目标的政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où il franchissait la porte, il regarda Prudence.
在他要踏出房门的时候,他望了望普律当丝。
Celui-ci allait monter à cheval, et fut embarrassé, car il était parfaitement poli.
伯爵要去骑马,他感到为难,因为他是十分讲究礼貌的。
Eh bien justement, je te propose de t'emmener à Highgate School, voir l'école bilingue.
要提议带你去Highgate School学校,去看一下这所双语学校。
Justement, je vais retrouver Marie José, qui enseigne dans la classe du CNED.
要去见Marie José,她教授法国国家远程教育中心(CNED)的课程。
Cet ami avait un panier à la main pour faire des courses.
提着竹篮子要去买东西。
Ben là je vais m'acheter une pâtisserie.
刚才要去买个糕。
J'allais y mettre la main dessus, c'est pas possible ça.
要去拿这个,真不可能。
Il fut sur le point de l’accabler des injures les plus grossières.
他要用最粗鲁的语言辱骂他的妻子,想到贝藏松的遗产又勉强止住。
C'est vraiment ce qu'il va faire, la base du sushi.
这就是他们要做的,寿司的基础。
Tenant son fruit chéri entre les mains, il ouvrit la bouche pour l'engloutir.
它拿着心爱的果实,要张嘴吞下去。
Celui-ci rentrait à sa maison. Il allait revoir son tour.
队长要回家。他要回去看看他的车床。
Eh bien, moi, je lui montrerai quelque chose, à votre mari !
“那好。也要告诉你的丈夫!”
Elle s'apprêtait à sortir quand Anthony la rappela.
她要出去,安东尼把她叫住。
La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.
两人要吵起来时,电话铃声突然响起。
Au moment où Conseil allait sauter à terre, je le retins.
康塞尔要下地的时候,把他拉住了。
Le troll était sur le point de me tuer quand ils sont arrivés.
他们赶来的时候,巨怪要把一日吞掉。”哈利和罗恩竭力装出一副早已熟悉这个故事的样子。
Tout à coup, en me retournant, je m’aperçus que j’étais seul.
要转身的时候,忽然发现只剩了一个人。
Bonjour le chasseur, j'apporte des galettes à ma grand-mère.
你好,猎人,要给外婆送饼干。
– Je te jure que j'allais t'appeler, j'étais justement en train de composer ton numéro.
“向你保证要给你打电话呢,刚准备拨你的号码!”
Elle est sur le point de monopoliser toute la Méditerranée orientale.
威尼斯要垄断整个东地中海。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释