有奖纠错
| 划词

Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .

像一道彩虹般在长江巫峡上的公路大桥。

评价该例句:好评差评指正

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模的大西洋远征可以追溯到1585年。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很Tamise河的大桥。

评价该例句:好评差评指正

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

一条整条马路。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de ces activités commerciales touchent tous les secteurs.

这些业务中有许所有部门。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand pont franchit le Yangtsé.

这座大桥长江。

评价该例句:好评差评指正

Dans la construction du chemin de fer le long de la rivière à travers ma ville.

在建的沿江铁路我镇。

评价该例句:好评差评指正

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注意到有关建立一个阿富汗的国际运输走廊的倡议。

评价该例句:好评差评指正

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

鲁济济刚果与布隆迪的交界地带。

评价该例句:好评差评指正

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

生物燃料可本组织的三个主题领域,而且经证明是南南合作的一个良好范例。

评价该例句:好评差评指正

La région du Darfour s'étendant au nord et au sud, le cadre bipartite des pourparlers de paix était inadéquat.

达尔富尔地区南北,双方和谈框架是不适当的。

评价该例句:好评差评指正

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是第一座桥河的桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

评价该例句:好评差评指正

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

可持续旅游业发展涉及贸发会议主管的不同领域内方面的复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

有报告说,统一保卫党已越来越地参与阿尔贝湖的军火贩运。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Conseil de l'Europe a mené des activités qui recoupent les points b) et d) et c) et d).

同样,欧洲委员会也开展了一些(b)和(d)以及(c)和(d)主题的活动。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de réformes complémentaires a souvent conduit à des conflits et à un manque de clarté sur les rôles des différentes institutions.

正是未能制定出各部门和各机构的互补性改革,常常造成冲突以及无法澄清这种机构的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau sera élargi et comptera 5 000 capteurs couvrant 14 régions océaniques sur la planète; il permettra de suivre à la trace jusqu'à 1 million d'animaux.

将扩大该网络,计划设立覆盖整个地球14个大洋区域的5 000个传感器,可跟踪至100万个动物。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre région, nous avons tenté de mettre à profit l'esprit sportif pour nouer des relations et jeter un pont sur les eaux sombres du conflit.

在我们这个区域,我们已努力利用体育精神来建立各种关系,并架设黑暗的冲突水域的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Large et haut perché, il couvre deux bandes de circulation.Mais il ne les occupe pas vraiment vu qu'il forme une sorte de pont au-dessus de la chaussée.

这种提升高度的大型公交两条车道,但它并不会真正占用车道,而是像高架桥一样行驶在道路上。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 19 dernières années, ayant organisé six conférences internationales, ce mouvement demeure fort et résolu à insuffler une vigueur nouvelle à sa coopération avec l'ONU.

过去19年里,这一运动六次国际会议,今天仍然强劲有力,渴望进一步同联合国加强合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, il dirige plusieurs sociétés dans l'automobile, le spatial et l'intelligence artificielle.

如今他掌舵多家企业,横跨电动汽车、航天科技与人工智能

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Un peu plus loin, un pont surplombait la rivière.

不远处,一座桥横跨河面。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Derrière les nuages se dessina un arc-en-ciel coloré qui traversait horizontalement l'Univers.

出现一道横跨宇宙的绚丽彩虹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.

扭头望着横跨站台上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从里过来。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

La Suisse est en plein milieu de l'Europe de l'Ouest et à cheval sur les Alpes.

瑞士位于西欧中心,横跨阿尔卑斯山。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Nous avons franchi le petit pont qui traversait la rivière Spree.

们穿过横跨施普雷河17的一座小桥。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2014, il a conquis un petit territoire à cheval sur deux pays, l'Irak et la Syrie.

2014年,它占一个横跨伊拉克和叙利亚两个国家的小土。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Un peu plus loin, un complexe plus important encore s'étendait de part et d'autre de la rivière.

稍远处,一座规模更大的复合式建筑横跨河上。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il ne traverse plus le Rhône, car il a été partiellement détruit pendant des inondations au XVIIe siècle.

它不再横跨罗讷河,因为在 17 世纪的洪水中,桥的一部分被毁坏

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En 1960, les autorités politiques lancent la construction d'une première ligne ferroviaire qui traverse Paris d'est en ouest.

1960年,政治当局开始建设第一条从东到西横跨巴黎的铁路线。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les Chinois appellent cette constellation Guidao, le pont qui traverse la voie lactée.

中国人称这个星座为龟岛,横跨银河的桥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des milliers de ponts d'acier enjambent les vallées profondes.

数以千计的钢桥横跨深谷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

L’épilogue d’une traque de deux semaines à travers le Canada.

一场横跨加拿大、持续两周的追捕行动终于落下帷幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Et puis, toujours outre-Atlantique, le constructeur automobile Fiat-Chrystler est visé par les autorités.

然后,仍然横跨大西洋,汽车制造商菲亚特-克里斯特勒成为当局的目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

À 10h tu ce matin, une partie d'un pont, qui traversait une autoroute, s'est effondrée.

今天上午10点.m,一座横跨高速公路的桥梁的一部分倒塌

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Un long bois étroit servait de pont sur le ruisseau.

一根细长的木头横跨小溪,充当着桥梁的角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le Mississippi traverse 10 Etats et s'étire sur près de 4000 km.

密西西比河横跨10个州,绵延近4000公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Tâche délicate, car la structure enjambe les voies ferrées.

这是一项棘手的任务,因为该结构横跨铁轨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le nouveau parc solaire doit s'étendre entre 2 villages, dans une zone jusqu'ici préservée.

新的太阳能园区将横跨两个村庄,位于此前一直保持原貌的区

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On sait que l'Atlas c'est une chaîne de montagnes qui traverse ce pays.

们知道阿特拉斯山脉是横跨这个国家的山脉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接