有奖纠错
| 划词

Bien qu'il ait fait des concessions non négligeables pour aboutir à un consensus sur le projet de résolution, il est ravi que la Sixième Commission ait pu apporter une contribution pratique concrète à la sécurité de ceux qui, sur le terrain, travaillent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies dans des conditions dangereuses.

新西兰政府为就决议草案达成致意见作出了大量让步,因此新西兰感到高是,第六委员会对保护那些在外地在险象艰难危急条件下为联合国工作安全作出了实际贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès les premières attaques, elle couvrit de sarcasmes plaisants Caylus et ses alliés.

攻击一开始,她就用妙趣讥讽把凯斯及其盟围住。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La politique au milieu des intérêts d’imagination, c’est un coup de pistolet au milieu d’un concert.

在妙趣想象中有了政治,就好比音乐会中放了一枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接