Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
察官声称要此判决提出上诉。这样翻译不?
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
察官来到现场。
Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克•夏尔莫吕老爷,王上宗教法庭察官!”
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被察官起诉。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
关于提交人自己,在察官进行听证时也没有瑞典代表在场。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
察官提出了上诉,但奥法庭在上诉中维持原判。
Le Procureur espère que Bagaragaza sera transféré des Pays-Bas au Tribunal aussitôt que possible.
察官希望在实际情况许可时尽快将Bagaragaza从荷移送回法庭。
Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.
一般来说,察官将传唤不超过20至25名证人到庭作证。
Le procureur était au courant de tous les incidents violents.
察官一直都所有暴力事件。
Le Procureur ne savait pas que Mustafa Goekce détenait une arme à feu.
察官并不Mustafa Goekce有枪支。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
察官有义务告受伤害者他有这一选择。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起诉人和察官可就法院关于引渡的裁决提出上诉。
Le Bureau du Procureur continuera d'apporter l'appui juridique nécessaire après le transfert de ces dossiers.
在移交档案之后,察官办公室还将继续提供必要的法律支助。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,察官立即停止了调查。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳察官以危险的犯罪威胁的罪名Irfan Yildirim提出起诉。
Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.
察官应作为特别法庭的一个特设机关独立行事。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面的指示。
Le Procureur a, jusqu'à présent, présenté 12 demandes de renvoi concernant 20 accusés.
迄今为止,察官已提出了涉及20名被告的12项移交动议。
Le nombre de demandes d'aide adressées au Bureau du Procureur excède 940.
察官办公室提出的协助要求已超过940次。
Le ministère public représente l'État et la société dans le cadre de la loi.
察官办公室在法律事务中代表国家和社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.
1905年,他甚至被任命为美国总检察官。
De la part de M. le substitut du procureur du roi ?
“是奉代理检察官的命令吗?”
Cependant il fallait un Jean Valjean à l’avocat général, et, n’ayant plus Champmathieu, il prit Madeleine.
可是检察官非有一个冉阿让不行,逮不住商马第,便得逮马德兰。
Pouvez-vous présumer que votre substitut ait quelque intérêt à ce que cette lettre disparût ?
“你得出代理检察官烧毁那封信以后对他有什么好处吗?”
L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.
检察官反驳辩护律师。他和平时其他的检察官一样,说得慷慨激昂,才华横逸。
Le procureur du roi fit un mouvement négatif.
检察官。
Selon elle, des internautes ont peut être interprété le silence du procureur comme la preuve d'une enquête en cours.
她看来,某些网民可将检察官的沉默理解成一项表明正展开调查的证据。
Le parquet de Bayonne a ouvert une enquête.
巴约讷检察官办公室已展开调查。
Le Parquet national antiterroriste ne s'est pas saisi de cette affaire.
国家反恐检察官办公室尚未受理此案。
Faux, répond le parquet roumain antimafia qui enquêtait sur A.Tate depuis près de 2 ans.
假的,罗马尼亚反黑手党检察官办公室回答说,该办公室已经对 A.Tate 进行将近 2 年的调查。
Le parquet de Montpellier a ouvert une enquête aujourd'hui.
蒙彼利埃检察官办公室今天开始调查。
C'est ce qu'a annoncé le parquet de Bordeaux en fin d'après-midi.
这是波尔多检察官办公室下午结束时宣布的。
Il est toujours en garde à vue et sera présenté demain au parquet de Privas.
他仍被警方拘留,明天将被提交给 Privas 检察官办公室。
Pour le procureur, le principal responsable était l'architecte.
对于检察官来说,主要负责人是建筑师。
Mais le parquet de Paris a ouvert une enquête pour violences volontaires.
但巴黎检察官办公室已对蓄意暴力展开调查。
Le parquet de Lyon annonce qu'une enquête pénale est ouverte.
里昂检察官办公室宣布已展开刑事调查。
L'enquête vient d'être confiée au parquet de Lyon.
调查刚刚委托给里昂检察官办公室。
Le parquet de Brest a finalement décidé d'ouvrir une enquête préliminaire sur ses activités passées.
布列斯特检察官办公室最终决定对他过去的活动展开初步调查。
Le parquet d'Istanbul demande à Riyad l'extradition des 18 suspects arrêtés en Arabie Saoudite.
伊斯坦布尔检察官办公室要求利雅得引渡沙特阿拉伯被捕的 18 名嫌疑人。
Un itinéraire considéré comme étrange par la procureure de la République.
一条被检察官认为奇怪的路线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释