Le procureur s'est transporté sur les lieux.
察官来到现场。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被察官起诉。
En son article 6, l'Accord prévoit également deux procureurs, l'un cambodgien et l'autre international.
《协定》第6条规定,由一名柬埔寨察官和一名国际察官担任共同察官。
On présume donc qu'ils seront élus après le procureur.
因此,理应在察官选出之后选举察官。
En outre, le Secrétaire général nomme le procureur adjoint sur recommandation du procureur.
此外,察官向秘书长察官人选。
Les femmes procureurs sont spécialisées dans les affaires de famille.
女察官都是专门负责庭事务的察官。
L'assistant spécial du Procureur fournit un appui professionnel au Procureur dans ses activités quotidiennes.
察官特别助理向察官的日常活动提供专业支助。
Le Procureur disciplinaire a reçu des plaintes contre 142 juges et procureurs.
纪律问题察官收到了状告142名法官和察官的案件。
Les poursuites sont engagées par un procureur général ordinaire rattaché au parquet (Openbaar Ministerie).
这些案件由附属察官办公室的普通文职察官起诉。
Le Procureur disciplinaire a reçu des plaintes contre plus de 150 juges et procureurs.
纪律问题察官收到了状告超过150名法官和察官的案件。
Le Procureur présente trois candidats pour chaque poste de procureur adjoint à pourvoir.
察官应为每一个待补的察官职位提名三名候选人。
Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis.
察官委员会根据严格规定的程序和标准,任命和罢免察官。
Le Gouvernement a aussi indiqué qu'il préférerait nommer un coprocureur plutôt qu'un procureur adjoint.
该国政府还表示希望能任命一名共同察官,而不是一名察官。
Chaque procureur est secondé par un ou plusieurs assesseurs.
共同察官各应有一名或多名察官协助进行在法庭的起诉工作。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
察官声称要对此判决提出上诉。这样翻译对不对呢?
Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克•夏尔莫吕老爷,王上宗教法庭察官!”
En tant que de besoin, ils peuvent assister les procureurs fédéraux au cours des procès.
必要时反恐处的察官可协助美国各察官办公室审理这些案件。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
察官案件陈述基本完成。
Le Procureur continue à mener des enquêtes sur les affaires mettant en cause le FPR.
察官继续调查卢爱阵案件。
Le Bureau du Procureur à Kigali travaille en étroite collaboration avec celui de La Haye.
在基加利的察官办公室经常与在海牙的察官办公室合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De la part de M. le substitut du procureur du roi ?
“是奉了代理检察官的命令?”
En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.
1905,他甚至被任命为美国总检察官。
Le procureur du roi fit un mouvement négatif.
检察官摇摇头。
L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.
检察官反驳了辩护律师。他和平时其他的检察官一样,说得慷慨激昂,才华横逸。
Cependant il fallait un Jean Valjean à l’avocat général, et, n’ayant plus Champmathieu, il prit Madeleine.
可是检察官非有一个冉阿让不行,逮不住商马第,便得逮马德兰。
Pouvez-vous présumer que votre substitut ait quelque intérêt à ce que cette lettre disparût ?
“你能想象得出代理检察官烧毁了那封信以后对他有什么好?”
Le procureur appelle à la plus grande prudence.
检察官呼吁高度谨慎。
Selon elle, des internautes ont peut être interprété le silence du procureur comme la preuve d'une enquête en cours.
在她看来,某些网民可能将检察官的沉默理解成了一项表明正在展开调查的证据。
Le procureur spécial souhaite un procès sans délai.
特别检察官希望立即进行审判。
Un itinéraire considéré comme étrange par la procureure de la République.
一条被检察官认为奇怪的路线。
Elle a été requise ce jeudi par le procureur ukrainien.
乌克兰检察官本周四要求她。
Ce sont les mots du procureur de la République de Paris, ce dimanche après-midi.
这是巴黎检察官本周日下午的话。
Demain après-midi, le procureur de la République doit s'exprimer sur l'enquête.
明天下午,检察官必须谈论调查。
Le parquet de Paris a été saisi de l'enquête.
调查已提交巴黎检察官办公室。
Lundi matin, les procureurs ont prononcé un réquisitoire.
周一早上,检察官提交了起诉书。
Il l'a redit aux procureurs de Madrid.
他向马德里检察官重复了一遍。
Il doit être traduit devant le procureur aujourd'hui.
他将于今天被带到检察官面前。
Décision prise par le Parquet de Paris.
巴黎检察官办公室作出的决定。
Le procureur demande à ce que le procès se tienne dès janvier.
检察官要求在一月份举行审判。
Le procureur de la République vient d'indiquer que de nombreux éléments ont été récupérés.
检察官刚刚表示,已找到许多物品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释