有奖纠错
| 划词

Aller au rêve avec des histoires,Ça va ?

带上几个故事去,好不好?

评价该例句:好评差评指正

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻,而其他人,睡眠成为一个真正的噩

评价该例句:好评差评指正

La famille Balusha, du camp de réfugiés de Jabalia, offre un exemple tragique de cette situation, une mosquée prise pour cible par les missiles israéliens s'étant écroulée sur sa maison, où cinq fillettes, surprises dans leur sommeil, ont péri ensevelies sous les décombres.

这就是巴利亚难民营Balusha一家的悲惨遭遇——当5个女孩还在中时,遭受以色列导弹攻击的清真寺轰然倒塌,压垮了女孩家的房屋,她们被埋在自家的废墟中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'est ainsi que j'ai réussi à m'endormir.

我就这样进入

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle dormit là, au milieu des miettes du dîner.

于是她就在面色屑包围之中进入了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce diable de Marius, il vous a déniché dans l’arbre des rêves une grisette millionnaire !

“马吕斯这小鬼,他在上找到了一极为富有的姑娘!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La conversation, qui commença par quelques phrases entrecoupées, se termina bientôt par des ronflements sonores.

饭后,他们断断续续地扯了几句,一会,就鼾声大作进入了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin, la fatigue l’emporta sur le bonheur, et comme le soleil se levait, il tomba dans un profond sommeil.

最后,疲乏战胜了幸福,太阳也升起来了,他沉入黑甜的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

我的两同伴在舱室的地毯上躺了下来,一会儿,就沉入了深深的之中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Après le souper je m’étendis au pied du mât, et je ne tardai pas à m’endormir au milieu d’indolentes rêveries.

饭以后我摊开四肢躺在桅杆脚下,久就睡着了,并且沉迷在甜蜜的里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les muscles se relâchent, les paupières se ferment, Voyage au pays des rêves.

肌肉放松,眼睑闭合,进入

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet univers en forme de coffre à jouets réconforta Wenjie et, peu à peu, cette image mentale se changea en rêve.

玩具盒般的宇宙令她感到分外舒适,渐渐地这宇宙由想象变成了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La toile vide accrochée au mur respirait très lentement, profondément, comme si son occupant invisible était endormi.

墙上那幅空白油画此刻缓缓地、一起一伏地呼吸着,似乎住在里头的那见的人已经进入了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao avala deux comprimés d’anxiolytiques et s’allongea sur le lit, mais il s’écoula un long moment avant qu’il parvienne à trouver le sommeil.

汪淼吃了两片利眠灵,躺到床上,过了很长时间才艰难地进入

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La nuit promettait de ne pas être de tout repos, pensa Harry tandis qu'il attendait, allongé sur son lit, l'heure d'aller au rendez-vous.

以决斗来结束一天,这无论如何也能算是美妙圆满的,哈利躺在床上想道,他早就听见迪安和西莫进入了(纳威还没有从医院里回来)。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis il se coucha, et s’endormit presque aussitôt de ce sommeil implacable que l’homme trouve toujours à vingt ans, même lorsqu’il a des remords.

吃完后他就上床,而且立刻就进入了,这本来是二十岁左右的青年的情形,即使他们在满心悔恨的时候也是这样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Et bien à ce même un moment, il est minuit en France et en Allemagne déjà minuit et beaucoup de nos concitoyens sont dans les bras de Morphée.

与此同时,法国和德国已经是午夜时分,我们的许多同胞正沉浸在中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le repas terminé, de nouvelles brassées de bois furent jetées sur le foyer, et les hôtes des Cheminées, y compris le fidèle Top, s’endormirent d’un profond sommeil.

吃完饭以后,他们在篝火堆上又加了几把木柴,然后“石窟”里的全体居民——包括忠实的托普在内——很快就深入了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Combien de nuit me suis-je endormie dans ton regard, dans la mémoire de ces éclats de rire qui nous prenaient dans les rues de la ville grise ?

有多少,我都在你的眼神注视下入睡,都在灰色城市街道上传来的笑声中进入

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett n’insista pas, et bientôt, malgré les détonations du volcan, dont l’intensité s’accroissait et que répétaient les échos de l’île, les hôtes de Granite-house dormaient d’un profond sommeil.

吉丁-史佩莱开口了。虽然火山在爆炸,而且爆炸得愈来愈猛烈,虽然爆炸的回声传遍荒岛,但是大的工夫,“花岗石宫”的居民们就进入了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Moi, je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui, je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir." Voilà une histoire d'amour intense, passionnée, une petite pépite sortie en 1979, Francis Cabrel, " Je l'aime à mourir" .

“今日此刻的我一无是处,我是她夜的守护者,我爱她至死。”这是一首激烈的、热烈的爱情故事,是1979年弗朗西斯·卡布雷尔(Francis Cabrel)发布的一小段珍品—《我爱她至死》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接