有奖纠错
| 划词

Avez-vous un catalogue avec des modèles de coiffure?

您有发式吗?

评价该例句:好评差评指正

Ou envoyer des échantillons à tester pour le client ouvrage de référence!

可以送或检验书供客户参考!

评价该例句:好评差评指正

Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.

备有,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。

评价该例句:好评差评指正

De même, un récent programme de surveillance japonais en a détecté dans tous les spécimens.

另外,日最近进行的一项监测计划显示,在所有中,都发现了乙型六氯环己烷。

评价该例句:好评差评指正

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到的情况是相当多种多的,但是,对保留提供了一个具有代表性的

评价该例句:好评差评指正

Le système devrait également servir de moyen de surveiller la qualité de la procédure.

该系统还将作为监测提取涂片工作开展得如何的工具。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'échantillon de 15 dossiers, le délai moyen était de 125 jours.

审计中15宗采案的平均间隔时间为125天。

评价该例句:好评差评指正

À la fin, les interrogés signaient leur déposition et des échantillons d'ADN étaient prélevés.

约谈后,被约谈者在供词上画押,并被提取了DNA

评价该例句:好评差评指正

Ces échantillons peuvent facilement être prélevés sur les victimes de viol et d'agression sexuelle.

这些很容易从强奸和性攻击受害人那儿得到。

评价该例句:好评差评指正

Tout prélèvement d'échantillons ou de spécimens de marchandises donne lieu à procès-verbal.

无论何时抽取货,均应具备法律说明。

评价该例句:好评差评指正

Sur un échantillon de 4 588 malades, 40,4 % avaient subi un avortement.

调查结果显示,4 588名患者中有40.4%进行过堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Dans cinq bureaux, toutes les opérations comprises dans l'échantillon étudié respectaient parfaitement les procédures.

在五个办事处内,所有物品都完全符合预期的作法。

评价该例句:好评差评指正

De même, un exemplaire du certificat de transport d'armes figure à l'annexe No 5 dudit règlement.

第384/2002号条件5提供了武器运输证书

评价该例句:好评差评指正

Aucun octa-, nona- et décaBDE n'a été détecté (seuil de détection non précisé).

研究人员对八溴二苯醚、九溴二苯醚和十溴二苯醚同族元素进行了分析,但在任何中均未发现此类化学品(检测标准不详)。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.

大多数标是从表水海洋环境中采集的,44个取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。

评价该例句:好评差评指正

Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.

国际绿色和平运动提交了一项“裂变材料条约”。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'une simple illustration de la moralité dont parle M. Barak.

这仅是巴拉克先生所述道义的一个小小

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la Commission avait communiqué à ses membres un modèle d'instrument d'acceptation.

亚太渔委会为此向其成员提供了一份接受书

评价该例句:好评差评指正

Le même échantillon serait utilisé pour l'enquête sur le commerce électronique.

最后选择了中央统计办公室一项投资结构商业统计调查的

评价该例句:好评差评指正

Chaque échantillon serait soumis à une vingtaine d'analyses.

将对每一种作近20次分析实验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couard, couardise, coubertin, couchage, couchant, couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 2011, Greenpeace a analysé 78 échantillons de vêtements neufs.

2011,绿色和平组织分析了78个新服装样本

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cinquante-deux présentaient des traces de cette substance, pourtant interdite depuis 2003.

52个样本中显示存在这种物质,而这种物质自2003以来就已经被禁

评价该例句:好评差评指正
2024黎奥运

Faut que je conserve ça rapidement, j'allais emmener ça dans un frigo ensuite.

样本采集完毕,现在要迅速保存到冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et les résultats de ces prélèvements doivent être rendus publics ce mardi.

这些样本的结果必须在本周二公布。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On arrive au bateau pour étudier les prélèvements.

们上船研究样本

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je crois que c'est un échantillon d'un parfum qui existe.

觉得它是一种存在的香水样本

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Lorsque nous aurons cet échantillon nous aurons la preuve de l'existence de la source guérisseuse.

们拿到样本的时候们就有了治愈之泉存在的证据。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Revenons à nos coraux du début, les prélèvements de Palmira.

们回到开头说的珊瑚,帕尔米拉岛的样本

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Toutefois, les échantillons choisis ne semblent pas suffisants pour rendre ces résultats significatifs.

然而,所选择的样本似乎不足以使这些结果有意义。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.

在2月分发了25000新册子的样本它是错误的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ceux-ci seront stockés dans des tubes qui seront récupérés par une autre astromobile en 2028.

这些样本将被存储在试管中,并由另一辆探测车在2028取回。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et il intéresse particulièrement cette équipe de chercheurs venue prélever des échantillons sur l'île.

这吸引了一支科学团队来到岛上采集样本

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Oui,j'ai vu votre catalogue et vos échantillons, et les vêtements conçus par votre société m'intéressent beaucoup.

是的。看了贵公司的样品及样本,对你们设计的服装样 式很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.

如果没有一个好的样本,调查结果就无法得出有意义的结论。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les précieux échantillons ont été transférés dans une capsule étanche, puis ramenés vers la Terre.

珍贵的样本被转移到一个密封舱中,随后被带回地球。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et c'est ce que vont étudier les chercheurs suédois sur la base de leur centaine d'échantillons.

这就是瑞典研究人员将根据他们的一百个样本进行研究的内容。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Moins de 50 spécimens ont été observés en tout et pour tout, la plupart étaient des jeunes.

总而言之,观察的精灵鲨的样本数不到50,其中大多数是小精灵鲨。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En se servant du grand requin blanc comme modèle, Steven a pu étudier la morsure du Mégalodon.

以这头大白鲨样本,Steven能研究巨齿鲨的咬痕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils lui firent mesurer dix échantillons de roche collectés dans différentes régions, afin de pouvoir comparer les résultats.

他们让仪器依次测定从不同区域采集的十份岩石样本,以便于将结果进行对比。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une étude y a relevé des échantillons de sol largement plus radioactifs que dans la zone d'exclusion de Tchernobyl.

一项研究发现,那里的土壤样本的放射性比切尔诺贝利禁区高得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接