Est-ce que tu te souviens la première fois que tu as vu la mer?
你还记得当你第一次看到大子吗?
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他吃饭子,简直是狼吞虎咽!
Observe bien comment je fais, et prends-en de la graine!
好好看我怎么做,然后学我子做!
Est-ce que tu te souviens de la première fois que tu as vu la mer?
Elle a l'air contente.
她一副高兴子。
Elle a une drôle d'allure.
她子怪怪。
De la société des produits technologiques de pointe, comme la beauté, la qualité et fiable.
本公司产品术先进,子美观,质量可靠。
Ils sont bien pressés que cherchent-ils ?
他们急子,他们在寻找什么?
Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.
卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都眨一下,一副既顺从又高傲子。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着一口流利法语时光真叫人怀念,好像子。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看子这些女人生活既舒服,也幸福。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子子怪。
Maintenant nous nous téléphone temps en temps.Et on est toujours les proches.
这个是写我同桌,她子、性格,还有我们现在状况。挺简单。
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,子总是象正人君子。
Bref pour moi déjà les SUJU ce n'est plus du tout un groupe.
好了,对我来说SUJU已经一点都像个组合子了。
Parfois a trouvé cet aspect également très bon, vous ont votre vie, j'ont ma vie.
有时候觉得这子也挺好,你有你生活,我有我生活。
Cette fille a une pêche incroyable, elle est toujours prête à tout !
这个女孩精力无比充沛,她总是准备好了一切子!
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得像子。
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.要太肯定自己看法,这子比较少后悔。
Ce chapeau a une drôle de gueule.
这顶帽子子怪里怪气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui, ce sont des choses qui arrivent.
事情就是这样了。
Tu as raison, et la pêche a été excellente à ce que je vois!
你是对,看样他们钓到了很多。
Oh, t’as vu le traffic en bas?
哦,看看下面堵成什么样了?
On voit qu'il essaye de se donner des airs de rappeur.
我们看到,他试着让自己成为说唱歌手样。
Ça va nous faire kiffer de vous voir aux fourneaux !
我们喜欢看到你们在厨房样!
C'est une boutique de slow fashion ! Il paraît qu'elle est géniale !
是一家慢时尚商店!好像很棒样!
J'aurais vu un bébé, j'aurais su comment c'était fait.
我本来可以看到一个婴儿,本来可以看到是什么样。
Vous saviez même pas à quoi ça ressemblait ?
你甚至不知道是什么样?
On dirait que ce Doug contrôle le marché des Hurleurs nocturnes.
看样这个道哥儿控制了夜嚎者交易市场。
Alors, c'est vrai que c'est pas une spécificité française.
确不只是法国这样。
Et j’aime autant les vêtements noirs que mélanger plein d’imprimés ensemble.
我也喜欢黑色衣服,就像喜欢把各种图案混合在一起样。
J’ai craint aussi que ton portier ne me refoule, vois comme je suis mis!
我也担心你看门人会把我赶出去,你看看我穿得这样!
Mais le bouledogue n'a pas seulement changé de nom, il a aussi changé de forme.
可是,斗牛犬不仅改变了名字,它还改变了样。
Ce que les gens aiment chez le bouledogue français c'est son allure.
对于法国斗牛犬,人们喜欢是它样。
Si vous vous demandez à quoi ressemble Instagram, c'est elle. Voilà !
如果您想知道Instagram是什么样,就是她这样。看吧!
C'est notre galaxie, la Voie lactée, vue du dessus.
这就是我们星系银河,从上面看下来样。
Cela n'a vraiment pas l'air d'être ça.
实在不是这样。
Vous avez vu dans quelle état vous êtes ?
你们看到自己样了么?
Je ne sais pas ce que ça donne après.
不过不知道之后会发展成什么样。
En fait non, je suis toujours le même.
其实没有,我还是老样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释