有奖纠错
| 划词

N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.

别忘了挂钟。

评价该例句:好评差评指正

Il règle une pendule.

他在摆钟。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.

这就需要部署新的器并和保养现有器。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.

仪器的通常在标准的空气中进行。

评价该例句:好评差评指正

Deux équipes de glaciologues canadiens participent aux activités de calibrage et de validation de l'altimètre radar CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的和核对。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un appui financier à la mise en place ou au développement d'installations d'étalonnage régionales et mondiales.

这就需要在财政上支持建立和(或)扩大区域和全球一级的设施。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a permis d'étalonner les spectromètres Dobson de sept pays d'Afrique (Afrique du Sud, Algérie, Botswana, Egypte, Kenya, Nigéria, Seychelles).

该次讲习班协助对来自7个非洲国家(阿尔及利亚、博茨瓦纳、埃及、肯尼亚、尼日利亚、塞舌尔和南非)的多布森分光仪进行的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确保该仪器已并在使用前即已试验。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments utilisés demandent un étalonnage et un entretien sophistiqués qui, bien souvent, ne sont pas disponibles en l'absence de capacités internationales.

所使用的仪器需要复杂的和维修,而如果不具备国际能力,就无法展开其中许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé que la consommation du bromochlorométhane requis pour calibrer les instruments utilisés pour la détection de cette substance était extrêmement infime.

他指出,需要用来检测溴氯甲烷的仪器的该化学品的消耗量极小。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on doit se servir d'un tel appareil, celui-ci doit être rechargé et étalonné de façon appropriée avant l'entrée sur le site de l'infraction.

如果准备使用便携式pH测量仪,则应首先充电并,然后才进现场。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'étalonnage et de mise à jour continus, les données provenant de certaines stations de surveillance qui fonctionnent encore peuvent induire les usagers en erreur.

由于没有持续进行和更新,由一些继续运行的测站所提供的数据可能起到误导作用。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer financièrement et institutionnellement l'entretien et le développement de réseaux terrestres correctement étalonnés de mesure de la colonne d'ozone au moyen d'instruments spectrométriques et à filtre.

提供财政和体制支持,以保持和扩大精心的气柱臭氧地面测量网,包括光谱普仪器和滤波仪器。

评价该例句:好评差评指正

On observe actuellement une insuffisance du nombre des centres régionaux de recherche, d'étalonnage et de validation des pays développés et, tout particulièrement, des pays en développement.

目前在发达国家里,特别是在发展中国家里,区域研究、和鉴定中心的数量不够。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Canada a expliqué qu'il avait autorisé l'importation de bromochlorométhane en très petites quantités, dans de petites fioles, au bénéfice d'une société pharmaceutique qui s'en servait pour calibrer des instruments de laboratoire.

加拿大的代表解释说,该国准许进口小瓶装的数量极少的溴氯甲烷, 供一个制药公司用于实验室仪器的

评价该例句:好评差评指正

En outre, un registre doit être maintenu consignant le nom de la personne ayant procédé à l'étalonnage, la méthode utilisée à cette fin et la date et le lieu auxquels cette opération a eu lieu.

此外,还应记录下完成工作的人员姓名,方法以及完成的日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

Le KARI a procédé activement au calibrage des capteurs de KOMPSAT-2 avant et après lancement et a créé des sites de validation de produits sur toute la péninsule coréenne pour la validation des produits d'application de données.

韩国航空航天研究所积极开展了发射前和发射后KOMPSAT-2传感器的工作,并且在韩国半岛建立了产品确认站点,用于确认数据应用产品。

评价该例句:好评差评指正

La Division des statistiques du Département des affaires économiques et sociales s'attache à normaliser les concepts et les définitions servant à mesurer les flux migratoires afin de faciliter la comparaison des statistiques des migrations internationales des différents pays.

联合国经济及社会事务部统计司努力把衡量国际移徙的概念和定义化,以便加强国际移徙统计数据在各国之间的可比性。

评价该例句:好评差评指正

Les bacilles non pathogènes megaterium et subtilis présentent certaines des caractéristiques du bacillus anthracis et peuvent être substitués au véritable agent actif lui-même à des fins d'essais, par exemple pour l'étalonnage de la production ou des études de dissémination.

非致病的Bacillus megaterium菌和Bacillus subtilis菌的某些特性与Bacillus anthracis菌相同,可用来代替实剂测试,例如用于生产或传播研究。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.

然后将用不同于算法的结核等级和丰度的数据分集测验模式预测的基本真实性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes, dipnoïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On va calibrer notre propre échelle de qualité de vie.

自己的生活质量量表。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Chaque méthode doit être mise au point et calibrée en utilisant la précédente.

每一种方法必须使用前一种方法进行微调和

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En général, on veut plutôt que les objets qui tournent soient bien calibrés.

一般来说,希望旋转的物体能够得到很好的

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La méthode de la parallaxe, deuxième barreau, permet de calibrer la méthode des Céphéides, troisième barreau.

视差法,也就是第二层梯子,是用来第三层梯子造父变星的方法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.

可以计算出它的内在动力,并用它来造父变星的周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La méthodologie de l'étude a donc été calibrée à l'aide de photos par temps clair et par temps pollué.

,研究方法使用晴朗天气和受污染天气的照片进行的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf que vous me voyez peut-être venir : pour que tout ça fonctionne, on doit calibrer la méthode.

不过,你可以明白的意思:为了让这一切发挥作用,需要这种方法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le souci c’est qu’il faut calibrer cette méthode, on ne connait pas a priori la luminosité intrinsèque des Céphéides.

问题是需要这种方法,因为并不先验地知道造父变星流星体的本征亮度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle formule une réponse calibrée au mot près avec l'Elysée.

- 她用 Elysée 为这个词制定了一个经过的答案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous vous expliquerons comment se recaler, qu'on soit petit ou grand.

无论您年轻还是年老,向您解释如何重新

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et on connait quelques dizaines de supernovas du même genre, suffisamment proches pour permettre de calibrer la luminosité grâce aux Céphéides.

还知道有几十个相同类型的超新星,它的距离很近,足以让使用造父变星来光度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il est calé au centimètre près.

- 已至最接近的厘米。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

On a donc maintenant sur la table des données sérieuses, bien pensées, bien calibrées qui vont faire partie du débat.

现在摆在桌面上,有严肃的、经过深思熟虑的、经过良好的数据,这些数据将成为辩论的一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour réduire ce gaspillage alimentaire, ce consommateur décide de s’attaquer au calibrage des fruits et légumes imposé par la grande distribution.

为了减少这种食物浪费,该消费者决定解决大型零售商对水果和蔬菜的问题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les mesures de supernovas nous permettent de calibrer la constante de Hubble, et celle-ci nous permet d’estimer des distances jusqu’aux confins de l’Univers visible.

超新星的测量让能够哈勃常数,而哈勃常数又能让估算出可见宇宙边缘的距离。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

La deuxième explication est que certaines interventions sont volontairement brèves, car elles sont calibrées pour une reprise sur les réseaux sociaux.

第二种解释是, 一些干预是故意简短的,因为它是为在社交网络上重播而的。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Que vous soyez quelqu'un de sportif ou que vous n'ayez pas fait d'exercice depuis longtemps, vous pouvez calibrer le RingCon pour l'ajuster à vos capacités.

无论您是运动达人还是久未锻炼,您可以对环形控制器进行,以适应您的体能水平。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et pour calibrer cet appareil, au moment où on te le fait passer, on va te demander de répondre ce que le commentateur te demande.

而且为了这个设备, 在测试你的时候,要求你按照评论员的提问来回答。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Notre but, c’est vraiment d’améliorer son quotidien, sa qualité de vie, il faut bien calibrer les attentes, il ne marche pas encore normalement comme vous et moi.

的目标真的是改善他的日常生活, 他的生活质量,必须期望,他还没有像你一样正常工作。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À partir du XVIIIe siècle, les navires embarquaient à bord une horloge réglée précisément sur l'heure solaire du méridien de Greenwich, l'heure GMT pour " Greenwich Mean Time" .

自18世纪起,航船上开始搭载精确至格林尼治子午线太阳时的钟表,即格林尼治标时间(GMT)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doubleur, doubleuse, doublier, doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre, doucement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接