Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.
另外,世卫组织现在推荐使直肠
素栓剂作为重症疟疾转诊前
手段。
Les travailleurs sanitaires des collectivités doivent être formés au diagnostic du paludisme (que ce soit de manière clinique ou par un test diagnostique rapide), à l'administration d'une polythérapie à base d'artémisinine et à l'administration de suppositoires d'artésunate en tant que prétraitement pour les personnes soupçonnées d'être atteintes de paludisme grave.
应当对社区卫生工作者进行诊断疟疾方面培训(无论是临
诊断还是通过快速诊断检测来确诊),实施
素类复方
法,并使
琥酯栓剂,对疑似患有重症疟疾
人进行转诊前
。
Lorsque des patients souffrant de paludisme grave se présentent dans des centres où le traitement parentéral n'est pas possible, par exemple dans certains postes de santé périphériques, ils doivent recevoir le traitement de référence antérieur à base de suppositoires d'artésunate (ou de médicaments antipaludiques administrés par voie intramusculaire) et ils doivent être transférés à un centre de santé de plus haut niveau pour y recevoir un traitement complet et des soins plus appropriés.
当患有重症疟疾病人就诊
医
设施无法提供非肠道注射
时(例如在一些边缘地区
卫生站),必须使
直肠
素栓剂(或者肌内注射抗疟疾药物),作为他们转诊前
手段,并将他们转至更高一级
医
机构,以进行全面
,进一步加以护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。