有奖纠错
| 划词

Cheng dans l'esprit des consommateurs, en établissant une bonne image de marque.

在鄂城广大消费者心目中良好的品牌形象。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.

奢侈品不断起个性化大旗,创造着自己的最高境界。

评价该例句:好评差评指正

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司品牌跟时尚步伐。

评价该例句:好评差评指正

Fixe-toi chaque jour un objectif, et fais tout pour le réaliser.

每天小目标然后努力实现。

评价该例句:好评差评指正

À la même industrie a fixé une excellente image professionnelle de la voiture.

在同行业中已经汽车精品专业的形象。

评价该例句:好评差评指正

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜在警察局门上。

评价该例句:好评差评指正

Le service attentionné, une excellente qualité de la clientèle établi une bonne réputation!

周到的务,优良的品质在客户中良好的誉!

评价该例句:好评差评指正

Le monument est élevé pour consacrer le souvenir de ces martyrs révolutionnaires.

永远纪念这些革命先烈,这座纪念牌。

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi se sent rassuré et protégé par la présence de la Commission.

由于委员会的存在,布隆迪重新心并感觉受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les plus industrialisés peuvent et doivent donner l'exemple.

工业化最发达的国家能够也必须榜样。

评价该例句:好评差评指正

Elle coexiste en harmonie avec la communauté juive; c'est un exemple encourageant.

它与犹太社区和谐共处,一个令人鼓舞的典范。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce fait constituera un précédent.

我们希望,这也将为以后一个良好的先例。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, nous courons un danger sans précédent qui comporte les conséquences suivantes.

这样一来,我们就会一个危险的先例,造成以下后果。

评价该例句:好评差评指正

Cela est extrêmement important. Personnellement, j'entends suivre l'exemple du Président de la soixante-deuxième session.

这非常重要,我本人打算遵循大会主席在第六十二届会议上已的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.

我们认为这不一定要为其它领域先例。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donner l'exemple par des mesures concrètes.

我们必须通过具体行动榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.

这样做的想法是在瓦努努榜样之后才想到的。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de Shanghai pour la coopération constitue un exemple positif.

上海合作组织在这方面一个积极的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis reconnaissent et appuient la bonne gouvernance d'entreprise par divers prix et programmes.

美国政府通过各种协议和方案确认并支持公司良好的企业公民

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des entreprises sont conscients des avantages économiques inhérents à la notion d'entreprise citoyenne.

公司领导者到经济促动力在于良好的企业公民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais toute construction exige des fondations solides pour tenir debout.

任何建筑都需要牢固的地基起来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour contrecarrer cette perception, certains exploitants veulent donner une image de marque à leur salle.

为了扭转这种看法,一些运营商希望为他们的场馆品牌形象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On érigeait aussi des statues en l'honneur des gagnants.

我们还为获奖者了雕像。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu pourrais donner un meilleur exemple à ta sœur ! répliqua sèchement Mrs Weasley.

“你倒个好榜样啊!”韦斯莱太太厉声说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais il m'a aidée à prendre confiance en moi et à prendre conscience de mes forces.

但他也帮助我了信心,让我意识到自己的优势。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aucune main-d’œuvre n’était étrangère à Cyrus Smith, qui donnait ainsi l’exemple à des compagnons intelligents et zélés.

有一种工作不愿意干,他总以身作则,为聪明而热情的伙伴良好的榜样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce qui a fondé sa domination, et c’est ce qui la justifie dans le monde entier.

由于这种信念,人类了自己的权威,毫无愧色地成为世界的主人!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les jugements de la Cour pénale internationale sont essentiels pour appliquer la même justice partout dans le monde.

国际刑事法院的判决对于在全世界适用的“正义信念”的至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ici, le président cherche à se rendre sympathique et à donner une image positive de la politique.

所以在这里,总统正试图让自己保持友善,一个积极的政客形象。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi une sorte de guérite cylindrique, une vraie poivrière, coiffée d’un toit aigu, s’éleva-t-elle bientôt à l’endroit désigné.

不久以后,在选定的地点,就起一个圆柱形的亭子来,它的样子很象一个胡椒瓶,屋顶尖尖。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Fière de son parcours et consciente de l'exemple qu'elle peut incarner pour ses successeurs, elle décide d'écrire son autobiographie.

她为自己的职业生涯感到自豪,并意识到自己可以为继任者榜样,因此她决定写自传。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il faut pouvoir s’imposer dans des pays, que ce soit des pays africains ou des pays d’Amérique latine.

必须在一些国家威望,不管在非洲国家还拉美国家。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

C’est vrai qu’on arrive on est toute jeune, on doit diriger un bureau. Il faut s’imposer en fait.

确实,我们来的时候很年轻,我们要管理办事处。所以必须威望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les médecins ont font même aujourd'hui un exemple pour notre quotidien de terrien.

今天,医生甚至为我们作为地球人的日常生活了榜样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je trouve normal que les collectivités publiques et l'Etat montrent le bon exemple citoyen.

- 我认为公共当局和国家良好的公民榜样正常的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Et en 1915, il faut faire l'exemple.

在1915年,我们必须一个榜样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La seconde main, un moyen également de se donner une image écoresponsable.

- 二手,也一种自己环保形象的方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Comme lui, les Emirats veulent verdir leur image, peu importent les apparentes contradictions.

和他一样,阿联酋航空也希望绿色形象,尽管存在明显的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

La mairie d’Oslo s’est même dotée d’une flotte 100 % électrique, histoire de montrer l’exemple.

奥斯陆市政厅甚至收购了一支100%的电动车队,只为了榜样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Ils n'ont pas respecté leur devoir d'exemplarité.

他们有尊重自己榜样的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接