有奖纠错
| 划词

Les techniques des transports évoluent, sur plusieurs plans, vers des émissions moins élevées de polluants atmosphériques et de GES, comme par exemple : des voitures électriques ou faisant appel à un moteur électrique hybride ou à des piles à combustible; des autobus et d'autres véhicules commerciaux alimentés au gaz naturel comprimé; l'utilisation de carburants de substitution provenant de divers types de biomasse; et l'amélioration continue du rendement énergétique et des émissions des véhicules utilisant l'essence et le gazole.

运输技术正在多个方面向着降低空气污染物温室气体的排放取得进步,动汽车燃料池、压缩天然气驱动的公共汽车商用车辆、使用来自不同生物质的替代燃料、继续提高标准汽油柴油车辆的燃油效率排放等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Ici, les cours sur voitures diesel sont désormais 10 % plus chers que sur voitures électriques.

在这里,柴油程现在比 10%。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Ainsi, pour participer à la fabrication d'un véhicule diesel, Bosch emploie dix personnes et trois pour une version essence ; la voiture électrique ne lui demande qu'un salarié.

,为了参与制造柴油车,博世雇佣了 10 名员工, 而制造油车则只雇佣了 3 名员工;仅需要一名员工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接