有奖纠错
| 划词

J’ai quelque part une maison blanche.

我在有幢白色的房子。

评价该例句:好评差评指正

Il vit actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.

先前他被聘为体育老师,目前躲藏在西班牙

评价该例句:好评差评指正

Il est dit se cache sur un certain papier, souscrit le livre, a étendu dedans quelque part.

据说藏匿在张纸上,订成了书,摊开在

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les activités illégales peuvent facilement se déplacer d'une partie du monde à une autre.

否则,非法活动就能够轻易地从世界上地点转移到另一地点。

评价该例句:好评差评指正

Si la réponse est affirmative, ce qui semble être le cas, il faudrait le préciser.

如果回答是肯定的,而且看来也是如此,就应在作出明确规定。

评价该例句:好评差评指正

J'ai confiance que des accords de limitation des armements continueront d'être négociés dans un cadre quelconque.

我相信,军备控制协定的谈判将在续进行。

评价该例句:好评差评指正

Pas un seul jour ne passe sans que ne se produisent des actes terroristes quelque part dans le monde.

世界上没有一天不在发生恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase « sous réserve des principes constitutionnels » devrait donc apparaître quelque part dans la disposition à l'examen.

因此应在示范条入“在遵守宪法的情况下”一语。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourra décider si cette interprétation est appropriée et si elle devrait être mentionnée expressément dans le projet de texte.

委员会可确定这种理解是否合适,以及是否应在明确予以阐明。

评价该例句:好评差评指正

Les requérantes faisaient construire au Koweït des villas identiques sur des terrains attenants au moment de l'invasion et de l'occupation du pays par l'Iraq.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,索赔人在科威特境内邻接的地块上修建相同的花园住房。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, une date a été fixée pour la mise à jour de la liste établie conformément à la disposition contenue dans la résolution 1051 (1996).

最后,第1051(1996)号决议清单上的行动已向提出。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que la Commission détermine d'une manière ou d'une autre, dans un projet d'article, une annexe ou un commentaire, comment caractériser de tels traités.

委员会应在,比如在一项条款、一份附件或在评论意见中确定如何给这类条约定性。

评价该例句:好评差评指正

Qui sait si une balle perdue, un accident ne pourrait pas se produire quelque part, accident que l'on mettrait sur le compte d'une intention non délibérée?

这样,在可能发生个事件,包括无意的误伤。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas。Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il cache un puits quelque part

“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽。沙漠美丽,因为,沙漠隐藏着一口井。”小王子说。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que la toile mesurait environ 30 cm x 75 cm, qu'elle était signée de «S. Dali» ou «Salvador Dali», et que le titre «Venise» apparaissait à quelque endroit de la toile.

索赔人说,这幅油画的尺寸大约为宽2.5英尺、高1英尺,署名不是“S. Dali”就是“Salvador Dali”,油画有“威尼斯”字样的标题。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ses interlocuteurs iraquiens, indiquant qu'il ne pouvait s'agir que d'une hypothèse, ont déclaré que les archives koweïtiennes pouvaient encore se trouver quelque part dans le pays ou à l'étranger.

他的一些伊拉克对话者说——他们指出这只是他们的猜测,科威特档可能仍在该国国内,也可能在其国外

评价该例句:好评差评指正

Le public commence à prendre conscience du fait que les impacts d'astéroïdes petits ou grands sur la Terre sont des phénomènes permanents, comme ils le sont ailleurs dans le système solaire.

公众正在开始认识到,在于太阳系的时候,大小行星体撞击地球的事情不断发生。

评价该例句:好评差评指正

L'Antonov est revenu plus tard et a été vu larguant un nombre non précisé de bombes au sud de la ville. Ce bombardement n'a pas entraîné de pertes en vies humaines.

安东诺夫型飞机后来又飞回该地区,有人看到飞机在该镇南部扔下数目不详的炸弹,没有造成伤亡。

评价该例句:好评差评指正

55 M. Wallace (États-Unis d'Amérique) propose d'inclure au paragraphe 18 une mention de l'Accord relatif aux droits de propriété intellectuelle liés au commerce (Accord ADPIC) conclu sous les auspices de l'Organisation mondiale du commerce.

Wallace先生(美利坚合众国)提议在第18段提及在世界贸易组织的主持之下缔结的《关于知识产权所涉贸易问题的协定》。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'à un certain stade, quelqu'un quelque part, dans le système des Nations Unies - nous ne savons pas vraiment qui - doit prendre la responsabilité de voir si ces différentes initiatives s'articulent bien entre elles.

我认为,在种时候,人,我们不清楚此人具体是谁,但显然是联合国系统内,有人必须负责研究这些不同的行动是否一致。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bornésite, Bornetella, Bornetia, Bornhardtina, bornier, bornite, bornoyer, bornyl, bornylamine, bornylane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il faut dormir quelque part quand on part en voyage !

旅行时要睡觉!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette immense île se trouvait donc quelque part au milieu de l'océan Atlantique.

这座巨大的岛因此大西洋中

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Parce que ce petit bonhomme est toujours situé quelque part à un point assez vital.

所以这个小人儿经常被放很重要的地方。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On renvoya la bonne ; on changea de logement ; on loua sous les toits une mansarde.

他们辞退了女佣;搬了家;租了屋顶底下的一间阁楼下。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui si elles sont assez courtes, oui si elles sont toujours visibles quelque part.

是的,如果它们足够短,是的,如果它们仍然可见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Bon, bref ! Quelque part là, il y a un bouton rouge, il faut cliquer et voilà !

总之,有个红色按钮,你们需要点一下!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu marchais décidé comme si depuis longtemps vous vous étiez donné rendez-vous quelque part.

你迈着坚定的脚步向前走,仿佛很久以前,你们就已经约好相见。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce serait celle qui, par une nuit sombre, amènerait le Nautilus à peu de distance d’une côte européenne.

“就是,个昏暗的夜晚,‘鹦鹉螺号’靠近欧洲海岸时。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que l’homme ait un autre avenir, ailleurs, là-haut, là-bas, quelque part, je n’en crois pas un traître mot.

说人旁的地方,天上、地下,,有另外一个来生,我绝不信那些鬼话。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ah oui, j'ai du savon, quelque part.

哦,是的,我有肥皂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est en ça qu'elle est assez unique, quelque part.

这就是为什么她很独特,,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Quand un feu est éteint quelque part, un autre reprend ailleurs.

发生火灾时,另一开始发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il y a un lorgnon, aussi, quelque part sur un nez.

鼻子上也有一个眼镜。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Et ce qui embellit le désert, c'est qu'il cache un puits quelque part.

是因为沙漠中的藏着一口井。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Quand un humain souffre quelque part, l'urgence, c'est de faire ce qu'on peut.

- 当一个人受苦时,当务之急是尽我们所能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Là, vous avez une maison quelque part en France qui filme son salon.

那里,你法国的一栋房子里拍摄它的客厅。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Il y a sans doute également des forêts souterraines quelque part, estime la recherche.

根据这项研究, 可能还有地下森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A 21h10, le film " Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part" .

晚上9点10分,电影《我想有人等我》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous les découvrons au milieu des champs, sur un minuscule aérodrome, quelque part en Ukraine.

- 我们乌克兰的一个小机场的田野中央发现了它们。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Tout commence donc par deux hommes sur un bateau quelque part en Arctique.

所以这一切都始于北极一艘船上的两个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


borough, borovskite, boroxane, boroxène, borraginacées, borraginées, Borrelia, borréliose, Borrera, Borreria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接