有奖纠错
| 划词

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使非洲大陆上治理得最好的国家也没能减少极度贫困情况。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11亿人生活在极度贫困之中。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中的老年人。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除极度贫困社会方面的大事。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难民变得一无所有,无住房也无土地,生活极度贫困

评价该例句:好评差评指正

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%的极度贫困家庭能够用上电力,用上电力的非贫困家庭达到66%。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济的特点普遍极度贫困

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

结果表明,极度贫困并非向来就在家工作的理由。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度贫困之中。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历的极度贫困可能会加剧冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统的机制过去已导致极度贫困和政治不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡他们每日所面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

,确实有一些极度贫困的易受伤害群体,主要国内流离失所者和罗姆人。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

极度贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

水的价格过高,排斥型的管理体制在非洲造成极度贫困,现已达到遍及整个区域的地步。

评价该例句:好评差评指正

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些人的处境仍然令人担忧,他们的极度贫困状况国际社会必须面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在极度贫困状态。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半的人生活在极度贫困之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

不幸的,我们还知道,仍然有成百上千万的人在极度贫困中生活和死去。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

极度贫困的战斗解救人类于苦难之中的第一目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endorphine, endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Parfois, ce sont des familles qui fuient leur pays parce que la vie y est trop dangereuse ou misérable.

有时,是些因为命安全受到威极度贫困而逃离祖国家庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Parmi elles, 4 millions sont d'une extrême pauvreté.

其中,400万人极度贫困

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Sans leur mari, unique soutien financier de la famille, les " veuves tigres" basculent dans l'extrême pauvreté.

没有丈夫,这个家庭唯济支柱,“老虎寡妇”陷入了极度贫困

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合

Mais il a aussi servi à nommer des associations qui s’occupent de ceux qui sont dans un grand dénuement, qui manquent de tout : on parle du secours mutuel, du secours populaire.

但它也被用来命名那些照顾那些极度贫困无所有协会:我们谈论互助、大众援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énergide, énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接