Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.
即使非洲大陆上治理得最好的国家也没能减少极度贫困情况。
La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.
世界银行估计,有11亿人生活在极度贫困之中。
La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.
哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中的老年人。
Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.
消除极度贫困仍社会方面的大事。
Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.
这种情况下,这些难民变得一无所有,无住房也无土地,生活极度贫困。
Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.
只有25%的极度贫困家庭能够用上电力,用上电力的非贫困家庭达到66%。
L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.
马拉维经济的特点普遍极度贫困。
Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.
但,结果表明,极度贫困并非向来就在家工作的理由。
Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.
过去,我国30%以上人民生活在极度贫困之中。
Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.
它们知道,布隆迪人民经历的极度贫困可能会加剧冲突。
Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.
传统的机制过去已导致极度的贫困和政治不稳定。
Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡他们每日所面临的威胁。
Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.
然,确实有一些极度贫困的易受伤害群体,主要国内流离失所者和罗姆人。
Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.
极度贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。
L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.
水的价格过高,排斥型的管理体制在非洲造成极度贫困,现已达到遍及整个区域的地步。
Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.
这些人的处境仍然令人担忧,他们的极度贫困状况国际社会必须面对的挑战。
Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.
寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在极度贫困状态。
Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.
如果世界上一半的人生活在极度贫困之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。
Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.
然不幸的,我们还知道,仍然有成百上千万的人在极度的贫困中生活和死去。
La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.
同极度贫困的战斗解救人类于苦难之中的第一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, ce sont des familles qui fuient leur pays parce que la vie y est trop dangereuse ou misérable.
有时,是些因为命安全受到威、极度贫困而逃离祖国家庭。
Parmi elles, 4 millions sont d'une extrême pauvreté.
其中,400万人极度贫困。
Sans leur mari, unique soutien financier de la famille, les " veuves tigres" basculent dans l'extrême pauvreté.
没有丈夫,这个家庭唯济支柱,“老虎寡妇”陷入了极度贫困。
Mais il a aussi servi à nommer des associations qui s’occupent de ceux qui sont dans un grand dénuement, qui manquent de tout : on parle du secours mutuel, du secours populaire.
但它也被用来命名那些照顾那些极度贫困、无所有人协会:我们谈论互助、大众援助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释