有奖纠错
| 划词

Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.

整个人类历史告诉我们,发现区域、陆、登上高峰、、海床在有人身临其境,带回历故事之前不算成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Shackleton n'est pas un inconnu puisque dès 1901, il participe à plusieurs expéditions polaires.

沙克尔顿并不陌生人,因为自1901年起,他参加了多次探险

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Paul-Émile Victor, le futur explorateur des Pôles, raconte son premier bivouac.

保尔-埃米尔•维克多,未来的探险家,讲述了他第次露营的经历。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Passionnant, aussi de le voir au travail, pendant une expédition polaire, au milieu des morses et des ours blancs, ou parmi les Indiens d’Amazonie.

令人兴奋的工作探险期间,海象和北熊的间,或者亚马逊印第安人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de la toute fin du XIXe siècle, les occidentaux se reprennent de passion pour les explorations, et notamment les expéditions polaires, dernières Terra Incognita de la planète.

从19世纪末期开始,西方人重新热衷于探险,尤其探险,这地球上最后的未知领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接