Le peuplier croît plus vite que le chêne.
杨比橡
生长得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peupliers du canal s’empanachaient de feuilles. Des herbes envahissaient le terri, des fleurs couvraient les prés, toute une vie germait, jaillissait de cette terre, pendant qu’il geignait sous elle, là-bas, de misère et de fatigue.
运河两岸的白杨树吐出绿叶,矸子堆上也长
青草,草地上盛开着各种各样的野花。当人们
地底下为受苦受累而悲叹的时候,一片生机正
地面上萌芽和迸发。
Il fut bientôt de l’autre côté de la rivière (c’était son chemin pour s’en retourner à la Huchette) ; et Emma l’aperçut dans la prairie, qui marchait sous les peupliers, se ralentissant de temps à autre, comme quelqu’un qui réfléchit.
他不消多久就到河对岸(那是他回于谢堡必经之路);艾玛
见他
草原上,
白杨树下走着,走走又放慢
脚步,好像一个有心事的人。
Le soleil continue de monter et dessine ces deux silhouettes contre les feuillages dorés du bois : l'écuyer posé comme un sac en équilibre sur la selle, le chevalier bien droit, le cimier frémissant comme l'ombre fine du peuplier.
太阳继续升起,树林的金色叶子上画出这两个剪影:乡绅像麻袋一样平衡地躺
马鞍上,骑士直立着,徽章像杨树的细影一样颤抖。