有奖纠错
| 划词

Les conditionnalités devraient tenir compte de la situation post-conflit.

必须考冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait aussi donner l'occasion de limiter au strict minimum les conditions imposées.

这一办法还会提供机会,将减到最少。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leur efficacité est limitée par les conditionnalités rigoureuses imposées.

可是,高度的限制了它们的有效

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la conditionnalité est inévitable et que nous devrions continuer dans ce sens.

我想,这个是不可避免的,我们必须贯彻这一点。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, l'important dans ce domaine est de réfléchir aux conditionnalités positives et négatives.

我想,这方,重要的一点是考和正

评价该例句:好评差评指正

Quand nous parlons de conditionnalité, nous devrions tout particulièrement réfléchir à l'échelon local.

当我们谈到的时候,我们应当特别考到地方一级。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ensuite appliquer le principe de la conditionnalité dans ces domaines également.

然后我们也应该这方适用概念。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il y avait toutefois une nette contradiction entre maîtrise et conditionnalité.

然而,减贫战略文件的问题上,存着一个巨大的矛盾,即所有权与之间的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès commencent à apparaître en ce qui concerne la simplification de la conditionnalité de l'aide.

目前简化援助流程的已出现一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes actuels sont d'ambition limitée, trop étroitement définis ou soumis à une conditionnalité inutilement rigoureuse.

当前的机制覆盖有限,界定得过于狭窄,或者具有严格得不适当的

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que la conditionnalité est l'un des éléments clefs de notre travail.

毫无疑问,是我们工作的基本因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'Afrique part du principe collectif qu'elle ne saurait accepter ni sélectivité ni conditionnalité.

第四,这方,非洲从一个集体前提出发,这就是非洲不能接受选择

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, des ressources avaient été gaspillées à cause de raisons politiques et de questions de conditionnalité.

过去,由于政治问题和问题,资源被浪费了。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles directives en matière de conditionnalité ont également été élaborées pour atténuer le fardeau des pays concernés.

还拟订了关于的新的准则,以减轻有关国家承受的重担。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore des programmes et des conditions qui ont des effets négatifs sur l'amélioration de la situation sociale.

就改善社会状况而言,某些方案和仍然产生有害后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons pleinement à la valeur du multilatéralisme ainsi qu'à l'absence fondamentale de conditions qui devrait inspirer l'aide au développement.

我们完全信奉多边方法,我们将完全拒绝决定如何提高发展援助时的

评价该例句:好评差评指正

En fait, elle a pour effet d'accroître cette subordination, mais dans les domaines où l'effet peut s'en faire sentir le plus.

实际上是加强可以产生最佳影响作用的方加强

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.

必须消除获取数量水平较高时强加顺周期宏观经济的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf des 24 accusés actuellement jugés ont été transférés à La Haye grâce à la politique de conditionnalité de l'Union européenne.

目前受审的24名被告中有19人是作为欧洲联盟政策的直接结果而移交给海牙的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont fait valoir le caractère conditionnel de l'obligation ou noté que l'option de l'extradition l'emportait sur celle des poursuites.

其他代表团却指出此项义务的,或指出引渡选项优于起诉选项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement, réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接