Le coeur a ses raisons,que la raison ne connait point.
心脏有其原因,而原因是。
Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.
她对这个世界和即将到来感到害怕。
L'amour est une équation de coeur qui se résout avec deux inconnu(e)s.
爱情是用两颗心解答方程式。
On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我们可能会徘徊在希望与恐惧一个点。
Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.
完成步骤后,他被一位美女精心照顾。
La mort c'est le commencement de quelque chose.
死亡是对领域开始。或者亡躯思存?
Comme elle allait de l'inconnu au connu, il lui faut s'inverser au sommet et revenir à l'inconnu.
同它从走向已,同样必须转向顶端,从而重回。
Faire des voyages ,découvrir des pays inconnus ,c'est mon rêve .
去旅行,去发现国度,这是我梦想。
La lettre x désigne généralement l'inconnue.
字母x通常指数。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,南极洲不再是一块领。
Le projet de directive 2.1.8 s'aventure en territoire inconnu.
草案2.1.8进入了一个领域。
Je préférerais ne pas entrer dans un débat sur quelque chose qui n'est pas connue.
所以,我希望我们现在不要就东西展开辩论。
Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.
由于许多因素,因而难于量化确定这类相互作用。
Une mesure plus faible que la normale peut indiquer qu'une substance inconnue a déplacé l'oxygène.
低于正常值读数可表明某种物质驱散了氧气。
L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.
南斯拉夫联盟共和国来是一个数。
Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.
生于阿尔及利亚但父母儿童也被视为阿尔及利亚公民。
La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.
委员会正在进入一个领域,面临一项重大责任。
Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.
我们正在开始一个新进程,从而是在驶向水域。
Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.
这在法医学上提示着存在某种化学物质。
Dans une certaine mesure, c'est là un terrain inconnu pour le Conseil.
在某种程度上,这些对安理会来说是领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux faisaient route vers un grand inconnu, vers un même destin incertain.
他们都在驶向一个巨大的未知,驶向同样未知的命运。
Mais le match n’est pas gagné d’avance.
然而场胜负却未知数。
Donc la grande inconnue est à ce niveau-là.
所以一种很大的未知。
Vraiment, avec les Inconnus, personne n'était épargné.
真的,每人能躲开未知者。
Personne n'est armé face à ce coup inconnu !
没有人能够应对种未知的打法!
C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.
一项裁判运动,未知的。
On se plonge dans l'inconnu. C'est normal, ça.
面对未知都会样,很正常。
Le couvent tourne la pensée du côté de l’inconnu.
修院把人的思想转向未知的世界。
L'utilité des dessins est encore inconnue.
图纸的作用还未知数。
En fait, ces traces appartiendraient à un hominidé inconnu à ce jour.
其实些足迹属于一个迄今未知的古人类。
La lumière du monde inconnu était déjà visible dans sa prunelle.
他的眼珠里已经出现了未知世界的光明。
Ce que j'aime surtout, c'est inconnu. Généralement, je voyage en train ou en car.
我最喜欢的未知。通常,我都坐车或者火车旅行。
Autonome, débrouillard et dynamique, il sait faire face aux imprévus.
他自主独立,机敏而有活力,能够应对一切未知因素。
(Langue inconnue. ) -. . . veut dire " ballon" en langage Pik.
(未知语言)在他的语言中,意思“球”。
Je crois que devant l'inconnu on est tous habités par la peur.
我认为,面对未知,我们所有人都会感到恐惧。
Etape 4 éloignez-vous des chiens inconnus Il peut sembler sans danger de caresser un chien inconnu.
远离陌生的狗抚摸一只未知的狗似乎很安全。
C’en était fait. Marius aimait une femme. Sa destinée entrait dans l’inconnu.
全完了。马吕斯爱上了一个女人。他的命运进入了未知的境地。
Tous les jours, ils sont arrêtés et parqués dans des trains pour une destination inconnue.
每天,都有犹太人遭到逮捕并被关押在前往未知目的地的火车上。
On note aussi des textes bilingues et même des langues inconnues ou signes indéchiffrables.
还有双语文本,甚至使用了未知语言或难以辨认的符号。
Les chercheurs ont aussi ramené à la surface des spécimens rares, peut-être inconnus, mal ou non-répertoriés.
研究人员还将一些稀有、可能未知或未完全记录的标本带回了地面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释