有奖纠错
| 划词

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未决

评价该例句:好评差评指正

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官前没有未决第11条之二申请。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

许多未决冲突,特别是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.

因此,在核实这些信用证不涉及未决索款要求前不会撤消这些信用证。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目恐怖主,有助于打破未决问题上僵局。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.

安全理事会改革问题仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Nous devons régler cette dernière question de statut en suspens dans les Balkans occidentaux.

我们现在必需解决巴尔干西部存在最后一个地位未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des armes classiques figure la question cruciale des sous-munitions.

在常规武器领域,集束弹药问题仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a fait plus que ce qui lui revenait pour régler ce problème.

为了解决这一悬而未决问题,埃塞俄比亚一直进行超出自身努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons également les autres membres du Bureau.

我们还要就主席团其他成员当选向他们表示祝贺,并保证加共体将积极参加第一委员会审议,在这一历史性大会第六十届会议期间,共同处理裁军和国际安全领域重大悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'avis d'un autre orateur, de nombreuses questions demeuraient en suspens.

一位发言者表示仍然有许多未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le statut du Kosovo reste non réglé n'est dans l'intérêt de personne.

科索沃地位悬而未决不符合任何人利益。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons également commencer à régler les questions en suspens.

但我们也必须着手处理悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存在着许多久而未决、很少有希望早日解决情况仍然令人十分关切。

评价该例句:好评差评指正

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决土地产权要求问题也得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.

然而,仍然存在着悬而未决问题,例如陆地边划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.

政府将向国民议会转交所有未决立法草案,供其审议。

评价该例句:好评差评指正

Neuf cas de personnes disparues sont donc pendants devant le Groupe de travail.

因此,工作组有九起失踪者未决案件待处理。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période examinée, le gouvernement a fourni deux réponses sur un cas pendant.

在审查所涉期间内,政府就一起未决案件提供了两份答复。

评价该例句:好评差评指正

Un cas reste pendant devant le Groupe de travail.

案件在工作组悬而未决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bactériorubérine, bactérioscopie, bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语

La question reste tout à fait en suspens.

这个问题仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些悬而未决问题结束。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ses derniers mots resteront en suspens.

最后一句话仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?

在这些面孔背后,有多少悬而未决案件?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.

两位探险家非常清楚,他们生命悬而未决

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'effondrement de Notre-Dame est en jeu et il y a une difficulté supplémentaire.

巴黎圣母倒塌悬而未决,而且还有一个额外困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简言之,关于也门和平谈判仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.

这个悬而未决法庭案件在法国是众所周知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans ce cold case, il existe au moins une demi-douzaine d'autres suspects crédibles.

在这起悬而未决案件中,至少还有六名其他可信人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le mystère plane toujours autour de la mort de l'opposant russe Boris Berezovski.

俄罗斯对手鲍里斯·别列佐夫斯基(Boris Berezovski)死亡仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.

另一方面,议会批准多年来一直悬而未决法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.

一个让英国人悬而未决几十年传奇故事结局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur histoire incroyable aura tenu en haleine tout un pays.

他们令人难以置信故事将使整个国家悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

L'accord de paix entre l'Egypte et Israël est dans la balance.

埃及和以色列之间和平协议悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

L'enchevêtrement des crises au Proche-Orient reste entier, et sans solution.

中东地区危机依然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Mais la grande offensive promise est toujours en attente.

但承诺大规模进攻仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pendant que le PS s'éloigne et cherche sa voix, la question Mélenchon est toujours pendante.

当 PS 正在离开并寻找自己声音时, 梅朗雄问题仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.

但是不,他们仍然悬而未决,顽固地进行着未完成努力。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Isildur évita les gardes, prit un fruit qui pendait et voulut repartir.

伊西尔杜避开了守卫,拿了个悬而未决果实,想要离开。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Nous polluons la Terre, l'industrialisation ne cesse d'accro?

我们污染了地球,工业化一直悬而未决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bactrosaurus, bacul, baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接