有奖纠错
| 划词

En 2010, notre société a commencé à produire des sabots .

我们公司在2010年开始生产木鞋

评价该例句:好评差评指正

C'est un sabot bizarre.

这是怪的木鞋

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas très confortable d'avoir les 2 pieds dans le même sabot, cependant pour un couple presque fusionné en une personne, ça pose aucun problème!

法国人说两木鞋就表示这个人笨手笨的,不过对于连体情侣来说,这不是问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Il n’y avait rien dans ce sabot.

木鞋里,什么也没有。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Oh ! je voudrais lui crever le ventre à coups de sabot !

呵!我恨不得提起木鞋,几脚踢出她的肚肠。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ils avaient tous des pantalons de toile et les pieds nus dans des sabots.

全穿着粗布裤,赤着两只脚,套一双木鞋

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il faudrait vraiment des sabots pour le jardin à cette heure-ci.

“这种时刻园里走,真非穿着木鞋不可。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

L’étranger fouilla dans son gilet, se courba et mit dans le sabot de Cosette un louis d’or.

那客人自己的背心口袋里摸了摸,弯下身珂赛特的木鞋里放了一个金路易。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les hommes ôtèrent leurs chaussettes et achetèrent chez le cordonnier du lieu des savates et des sabots.

男人脱掉了他们的短统袜,当地的鞋店里买了些拖鞋和木鞋

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, sur la réponse de Charles, il prit ses sabots à ses mains et se mit à courir devant lui.

夏尔回答之后,孩子立刻把木鞋他前面跑了起来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Et les bottes que nous portons presque en pleine été, à moins que ce ne soient les sabots en plein hiver.

隆冬季节我们穿木鞋,或者盛夏季节我们也几乎都穿靴子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

On entendait dans les ruelles voisines des cris de gens qui s’appelaient et les sabots des maraîchers qui accouraient pour voir.

附近的小街小巷里,也响起了一片互相呼唤和跑来看热闹的菜农的木鞋橐橐声。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Les femmes en sabots cirés, les paysans en blouse neuve, les petits enfants qui sautillaient nu-tête devant eux, tout rentrait chez soi.

教堂里面的人出来了。妇女穿着擦亮了的木鞋,农民换了新的罩衣,小孩子光着头大人前面蹦蹦跳跳,一起走回家

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Fort d'un savoir tout frais , l'homme a chaussé ses gros sabots pour soumettre la nature et la vie à ses pouvoirs et à sa loi.

凭着刚刚掌握的知识,人类穿着他的大木鞋,想让自然和生命屈服于其权利和法律之下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

C’était en hiver, un mois de décembre très froid, elle grelottait à demi nue dans des guenilles, ses pauvres petits pieds tout rouges dans des sabots.

那是一个冬季,一个严寒的十二月,她半裸着身体破衣烂衫中颤抖,可怜的小脚木鞋中冻得通红。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant on sortait de l’église. Les femmes en sabots cirés, les paysans en blouse neuve, les petits enfants qui sautillaient nu-tête devant eux, tout rentrait chez soi.

教堂里面的人出来了。妇女穿着擦亮了的木鞋,农民换了新的罩衣,小孩子光着头大人前面蹦蹦跳跳,一起走回家

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Déjà quelques-uns, qui se trouvaient arrivés, jouaient aux billes sur les dalles du cimetière. D’autres, à califourchon sur le mur, agitaient leurs jambes, en fauchant avec leurs sabots les grandes orties poussées entre la petite enceinte et les dernières tombes.

有几个孩子已经来了,墓地的石板玩弹子。另外几个骑墙头,摆动两条腿,用木鞋弄断围墙和新坟之间的荨麻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接