有奖纠错
| 划词

C'est pour cela que nous préconisons le maintien d'un nombre limité de membres du Conseil.

正是出于这个原因,我们提倡维持安理会成员数目

评价该例句:好评差评指正

Elle nécessite la définition d'un petit nombre d'indicateurs permettant de mesurer les résultats obtenus.

它要求确定可据此衡量成果数目工作业绩指标。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre restreint de sièges sera réservé aux observateurs d'organisations de la société civile.

数目坐位将留给民间社会组织观察员。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la répartition géographique équitable ne concerne qu'un nombre limité de fonctionnaires du Secrétariat.

不过,公平地域分配于秘书处工作人员数目

评价该例句:好评差评指正

Peu nombreuses, elles sont généralement tributaires de subventions gouvernementales.

它们数目并且靠政府捐赠。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre agir rapidement et définir un nombre limité d'indicateurs.

还需要建立最后期数目

评价该例句:好评差评指正

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目此类出入证将发给这两类组织。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre limité de ces observateurs pourront également participer à chaque table ronde.

其中数目些观察员可参加各圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD continue cependant à largement dépendre d'un nombre restreint de donateurs.

但是,开发署仍然严重数目几个捐助国。

评价该例句:好评差评指正

D'autres enfin (rares) autorisent les réserves en général.

最后,还有些(数目)条款许作出性保留。

评价该例句:好评差评指正

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去例子都有套全面雄伟目标和数目规范,但对于当代有用乌托邦应该是开放

评价该例句:好评差评指正

Dans les quelques bureaux vérifiés, il a été constaté que cette question ne faisait pas l'objet d'une évaluation systématique.

在经审查数目办事处中,通常会发现个未经系统评估领域。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, quelques États parties ont volontairement fourni des fonds modestes pour maintenir un nombre limité de ces projets.

所幸是,些缔约国自愿提供了少量资金以维持数目此类项目。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un nombre restreint d'États Membres ont fait état de difficultés en rapport avec la législation nationale.

最后,数目会员国报告了在国家立法方面困难。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sont mondiales, d'autres sont régionales et d'autres encore ne regroupent qu'un petit nombre de pays.

其中些论坛是全球范围,其他则是区域范围;少数论坛涉及数目国家。

评价该例句:好评差评指正

Mme Furgala (Pologne) dit que la Pologne compte un nombre limité de réfugiés par rapport à d'autres pays.

Furgala女士(波兰)说,与其他国家相比,波兰难民数目

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter cette coopération, le Bureau du Procureur a conclu un certain nombre d'accords avec certains États.

为了加强这种合作,检察官办公室与具体国家缔结了数目协定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.

与这些时期相比,近年来向市场推出新消费品寥寥无几——不过质量直在改进——而且推出这些产品集中于电子和电信领域数目产品系列以及生物医疗和医药工业产品。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre limité des observateurs visés au paragraphe 14 ci-dessus pourront également participer à chacune des tables rondes.

数目、根据上文第14段定义观察员也可参加每个圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vérifié les factures de conseils principaux, de conseils adjoints, d'assistants juridiques et d'enquêteurs pour des périodes limitées.

我检查了主办律师、协办律师、法律助理和调查员为数目期间提交帐单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Encore une fois, il faut raisonner en ces termes : nous avons des ressources limitées en temps, en énergie, etc. Le nombre de mots d'une langue est certes limité, mais il est énorme.

在这些方面,还是需要进行思考:我。一门语言单词数肯定是,但数目很大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接