有奖纠错
| 划词

Il a une mentalité de petit-bourgeois .

有种小资思想。

评价该例句:好评差评指正

Il a une allure bien à lui.

有种独特的神态。

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种窒息的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.

不过,我总有种不好的预感。

评价该例句:好评差评指正

Il a un charisme et une énergie incroyables.

有种不可思议的魅力和力量。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于过去了的这个时代有种怀旧。

评价该例句:好评差评指正

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉,在您的作品中有种对写作的深深的热情。

评价该例句:好评差评指正

Elle est d'une jalousie maladive.

有种病态的妒忌心。

评价该例句:好评差评指正

OPPS! IL Y EN A ENCORE UNE!

切~~~小样的,,还会说法语呢啊???有种就用汉语说啊!

评价该例句:好评差评指正

Mais je pense qu'à un certain niveau psychologique profond, les hommes une sorte d'attachement àla poche.

但是我认为在个深度心理层面上,男人对口袋有种依恋。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, en Ouzbékistan, les femmes sont considérées comme les gardiennes de la moralité.

显然,在乌兹别克有种观点认为妇应当对道德维护负责。

评价该例句:好评差评指正

A ce moment, j'ai eu soudainement une passion de vouloir rester avec toi pour toute la vie.

这一刻,我突然有种一辈子在一起的冲动。

评价该例句:好评差评指正

De cette approche intégrée se dégage une vision d'ensemble du travail informel qui se révèle encore plus inquiétante.

通过这样一种综合办法可对非正式工作有种概括了解,而这引起了更大的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Selon une erreur d'appréciation commune, on prétend que les colons britanniques ont dépossédé les autochtones argentins de leurs terres.

人们普遍有种错误的概念,以为英国的定居者们赶走了当地的阿根廷土著。

评价该例句:好评差评指正

Nosy Ve, île non habitée, est un lieu sacré où vivent une variété d’oiseaux endémiques : le paille en queue rouge.

一个无人居住的保护区,岛上有种当地特有的鸟:一种红尾巴鸟。

评价该例句:好评差评指正

Ces écosystèmes abritaient souvent une grande biodiversité et de nombreuses espèces endémiques, et jouaient un rôle important dans les réseaux alimentaires mondiaux.

他们表示,这些生态系统中的许多系统以丰富的生物多样性和特有种而闻名,在全球食物循环中发挥着重作用。

评价该例句:好评差评指正

J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.

有种感觉,似乎警察局所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais fumer, c'est aussi le plaisir du geste, l'habitude acquise devenue inconsciente et automatique, la fausse impression de relaxation ou l'illusion du coup de fouet.

但是,吸烟也有高兴的时候,习惯会变成为无意识的和自动的,有种虚假的安全感,可以放松或幻想。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes biologiques qui existaient dans l'Arctique étaient jeunes et se caractérisaient par une faible diversité des espèces et un nombre relativement élevé d'espèces endémiques.

北极现有的生物系统较年轻,物种多样性较少,但有相对较多的特有种

评价该例句:好评差评指正

Nous passons par le centre ville, là, je sens un passé et une certaine nostalgie… Le véhicule a un terminus qui est près de la corniche au nord de la ville.

车子进入市中心,那些法式老房子让人有种怀旧的伤感。最后,车子停在城市北面的一个车站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il a un petit quelque chose de futuriste cet hôtel.

酒店有种未来感。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il a quelque chose d'assez homme des bois.

有种野人感觉。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mais j’ai en moi des sentiments qui sont toujours là.

但我内心始终有种感觉。

评价该例句:好评差评指正
小秘密

(Il était un peu obsédé par les lignes, non ? )

他是不是对线条有种执念啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Après un moment de joie intense, un sentiment étrange m'envahit.

喜悦之后,我有种奇怪感觉。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Elle avait quelque chose de bouleversant.

她身上有种特别打动人东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils ont un regard, et ce regard cherche l’absolu.

他们有种目光,这种目光搜寻是绝对真理。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et peut-être, à l'intérieur, une forme de vie basée sur le méthane.

或许在泰坦星内部,有种生命形式基于甲烷而生存。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le fils : Ose... venir... la chercher ! ! ! !

有种你来找它啊!!!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, capitaine, mais il existe encore un danger.

“是,船长,但是,仍然有种危险存在。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le couloir qu’il parcourut avait de quoi glacer les os.

他走在那条走有种脊背发凉感觉。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle eut envie de s’allonger à même la terre.

她甚至有种冲动,想直接躺在地下算了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on a une attente qui est irréaliste parce que c'est faux.

所以,我们有种不现实期待,因为这是不对

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait très envie de grimper sur le socle et de traverser le rideau noir.

有种强烈欲望,想爬上石台穿过它。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'ai l’étrange sentiment de ne plus être le bienvenu chez ma fille.

“我有种奇怪感觉,我不再是我女儿欢迎客人。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Et quand on a monté 24 marches, on a l'impression d'avoir gravi l'Everest.

当我们爬上24阶台阶,我们会有种攀登珠穆朗玛峰感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son souffle était devenu intermittent ; un peu de râle l’entrecoupait.

呼吸已断断续续;喉中有种嘎嘎响声在间歇地截断气息。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est vraiment ça fait voyager quand on a impression d'y être, c'est un petit goût de soleil.

这有一点太阳味道,让人有种身临其境感觉。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Francine : Une grande joie. J'ai vraiment eu le sentiment que nous étions une famille.

很开心。我真有种我们就是一感觉。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Je te l’ai déjà dit, j'aurais le sentiment d’avoir raté quelque chose, d'être un raté même.

我已经和你说过了,我会有种失败感,挫败感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接