有奖纠错
| 划词

Quelque 300 000 citoyens remplissaient les conditions requises pour voter.

公民约30万人。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2004, après un groupe qualifié de réseau d'ingénieurs professionnels.

本公司成立于2004年,一批经过认证专业网络工程师。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect important de la question concerne l'éligibilité des candidats.

与确定规则同样重要是,确定谁竞选公职。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité est offerte à tous les demandeurs qu'ils répondent ou non aux conditions requises.

一可能涉及所有申请人,包括被认为和没有人。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.

提款者全部必要料。

评价该例句:好评差评指正

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全继承其前任事业。

评价该例句:好评差评指正

On devient éligible pour cette pension à 55 ans.

样做年龄是55岁。

评价该例句:好评差评指正

Guam remplit les conditions exigées pour solliciter une partie de ces fonds.

关岛将申请其中部分金。

评价该例句:好评差评指正

Les parents isolés avec enfants à charge sont traités comme une famille.

孩子需要抚养单亲父母也获得该补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints de ces travailleurs ou travailleuses peuvent également profiter de ces avantages.

些工人配偶也津贴。

评价该例句:好评差评指正

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和照相师。

评价该例句:好评差评指正

Les familles avec enfants ont également droit à diverses déductions d'impôt.

子女家庭还有获得各税收减免。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业残疾人也领取救济。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces Parties étaient admises à participer aux décisions qui seraient prises à la session.

些缔约方都参加届会议决策。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Hélène a également le droit de bénéficier d'un financement de l'Union européenne.

圣赫勒拿也获得欧洲联盟助。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de tels parents ont le droit de fréquenter les écoles jordaniennes.

其父母属于此类孩子在约旦上学。

评价该例句:好评差评指正

Les membres qui ne siègeront qu'un an seront éligibles aux mandats de deux ans suivants.

任期一年成员担任今后两年期任期。

评价该例句:好评差评指正

Tant les salariés que les travailleurs indépendants ont droit à ces prestations.

雇员和独立工人都享受项福利。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, SerVaas avait droit plus rapidement au règlement du contrat.

就本案而言,SerVaas权利了变化。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les candidats dont le nom figure sur les bulletins de vote sont éligibles.

只有在选其名字候选人才当选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte, sous-famille, sous-ferme, sous-fermer, sousfermier, sous-fermier, sous-fifre, sous-filiale, sous-fréter, sousfrutescent, sous-garde, sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant, sous-investissement, sous-jacent, sous-jacente, sous-jupe, sous-lieutenance, sous-lieutenant, sous-littérature, souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier, sous-marque, sous-maxillaire, sous-mentonnière, sous-menu, sousmicroscopique, sous-ministre, sousmission, sousmite, sous-multiple, sous-muqueux, sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre, sous-palan, sous-partie, souspas, souspassement, sous-payer, sous-peuplé, sous-peuplement, sous-pied, souspleural, sous-porteuse, sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat, sous-pubien, sous-pull, sous-quadruple, sous-quintuple, sous-race, sousrefroidi, sous-refroidi, sousrefroidissement, sous-représentation, sous-scapulaire, sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage, sous-soleuse, sous-station, sous-sternal, sous-stylaire, soussynchrone, sous-tangente, sous-tasse, sous-tendre, sous-tension, sous-titrage, sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive, soustraire, sous-traitance, sous-traitant, sous-traité, sous-traiter, soustrayeur, sous-triple, sous-tsngente, soustylaire, sous-type, sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer, sous-vireur, sousxyphoïde, soutache, soutacher, soutage, soutane, soutanelle, soutcheou, soute, soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il existe des professionnels très qualifiés qui peuvent te guider correctement.

资格专业人士可以正确指导你。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La thérapie et le traitement par un professionnel qualifié peuvent aider.

资格专业人助你进行治疗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ben. c’est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.

恩,这是大学委会才决定这个学生是否资格

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.

我想证明自己在《顶级厨师》里是资格留下

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Seul un médecin est habilité à vous dire si oui ou non, vous en avez besoin.

只有一位资格医生诉你们可以或者不可以,你们需不需要。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous au moins vous ne risquez pas d'être un légume, puisque même un artichaut a du cœur!

可您连当蔬菜资格都没有,因为就连洋蓟都得颗心!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À cette issue, si vous êtes toujours éligible, vous pourrez bénéficier d’une nouvelle aide en renouvelant votre demande.

在这个时期结束时,如果你仍然资格,你可以通申请获得进一步援助。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Franchement je me débrouille très bien - Je pense que je suis plus digne d’être ton père

坦白地说,我做得很好。我认为我更资格做你父亲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les femmes seront désormais électrices et éligibles, dans les mêmes conditions que les hommes.

妇女现在将资格在与男子相同条件下当选和资格当选。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La capacité maximum du quai numéro un, le quai grec, c'est environ un million cinq cent mille conteneurs par an.

一号站台最大资格,希腊站台,每年大约150万集装箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ses voitures de luxe sont devenues éligibles aux aides de l'Etat.

豪车资格获得国家援助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas forcément des gens très qualifiés.

他们不一定是非常资格人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Seul celui qui obtiendra la note la plus haute se qualifiera pour les cartes finales.

只有得分最高人才资格获得最终卡片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les bébés de plus de six mois pourront bénéficier du vaccin.

六个月以上婴儿将资格接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Il y a beaucoup de choses que l'Union européenne n'a absolument pas vocation à produire.

很多东西是欧盟完全没有资格生产

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La brigade qui remportera le prochain point, sera qualifiée pour la semaine prochaine.

赢得下一分旅将资格参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Julia est donc directement qualifiée pour la semaine prochaine.

因此,朱莉娅直接资格参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle est donc bien placée pour s'interroger sur la place des seniors dans l'entreprise.

因此,她完全资格质疑公司高层地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Par chance, cette fois-ci, il est éligible aux aides de l'Etat.

幸运是,这一次,他资格获得国家援助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La RDC est qualifiée pour les demi-finales de la CAN ! !

刚果民主共和国资格进入CAN半决赛!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spectrofluorimètre, spectrogramme, spectrographe, spectrographie, spectrographique, spectrohéliographe, spectrométrage, spectromètre, spectrométrie, spectrométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接